| UMIN試験ID | UMIN000060356 |
|---|---|
| 受付番号 | R000069045 |
| 科学的試験名 | 慢性非特異的腰痛症例における遠赤外線血行促進用衣による体幹機能および腰痛への効果に関する二重盲検並行群間無作為化比較試験 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/01/15 |
| 最終更新日 | 2026/01/14 18:06:08 |
日本語
慢性腰痛症例における遠赤外線血行促進用衣による腰痛軽減効果の検証
英語
Verification of the Effectiveness of Far-Infrared Blood Circulation-Promoting Garments in Reducing Low Back Pain in Chronic Low Back Pain Cases
日本語
慢性腰痛症例における遠赤外線血行促進用衣による腰痛軽減効果の検証
英語
Verification of the Effectiveness of Far-Infrared Blood Circulation-Promoting Garments in Reducing Low Back Pain in Chronic Low Back Pain Cases
日本語
慢性非特異的腰痛症例における遠赤外線血行促進用衣による体幹機能および腰痛への効果に関する二重盲検並行群間無作為化比較試験
英語
A Double-Blind, Parallel-Group, Randomized Controlled Trial on the Effects of Far-Infrared Blood Circulation-Promoting Garments on Trunk Function and Low Back Pain in Individuals with Chronic Nonspecific Low Back Pain
日本語
慢性非特異的腰痛症例における遠赤外線血行促進用衣による体幹機能および腰痛への効果に関する二重盲検並行群間無作為化比較試験
英語
A Double-Blind, Parallel-Group, Randomized Controlled Trial on the Effects of Far-Infrared Blood Circulation-Promoting Garments on Trunk Function and Low Back Pain in Individuals with Chronic Nonspecific Low Back Pain
| 日本/Japan |
日本語
慢性非特異的腰痛
英語
Non-specific chronic low back pain
| リハビリテーション医学/Rehabilitation medicine |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
3か月以上続く、痛みの原因を特定できない腰痛症を慢性非特異的腰痛という。慢性非特異的腰痛は原因がわからないため、治療が難航し難治性となりやすい。痛みにより体幹筋の活動変化や硬度異常、脊椎の可動性低下が生じることが分かっている。このような慢性非特異的腰痛症例における痛みや機能障害への改善策が期待されている。
近年、一般医療機器として遠赤外線血行促進用衣が認可され,注目を浴びている。その目的として遠赤外線の血行促進効果により疲労や筋肉のこり等の症状を改善することが挙げられている.しかし,一般医療機器は,副作用又は機能の障害が生じた場合においても、人の生命及び健康に影響を与えるおそれがほとんどないものと定義される.そのため,慢性非特異的腰痛症例における症状軽減効果は十分に明らかではない.
本研究は慢性非特異的腰痛症例における腰背筋の組織硬度および筋機能、脊柱可動性、腰痛に対する遠赤外線血行促進用衣着用による介入効果を検証することを目的とする。
英語
Non-specific chronic low back pain refers to low back pain lasting over three months with no identifiable cause. Because the cause is unknown, treatment for non-specific chronic low back pain is often difficult and tends to become intractable. It is known that pain can cause changes in trunk muscle activity, abnormal stiffness, and reduced spinal mobility. There is a need for interventions to improve pain and functional impairment in such patients with non-specific chronic low back pain.
Recently, far-infrared blood circulation-promoting garments have gained attention after being approved as general medical devices. The blood-circulation-promoting effect of far-infrared rays may help improve symptoms such as fatigue and muscle stiffness. However, general medical devices are defined as having little risk to human life or health, even if side effects or functional impairments occur. Therefore, the efficacy of these garments in alleviating symptoms in cases of nonspecific chronic low back pain is not yet fully established.
This study aims to verify the intervention effects of wearing far-infrared blood circulation-promoting garments on lumbar back muscle tissue stiffness and function, spinal mobility, and low back pain in individuals with chronic nonspecific low back pain.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
介入開始前、2週後、4週後の腰痛に関する質問紙票(Numerical rating scale: NRS, Oswestry disability index: ODI)
英語
Questionnaire regarding low back pain before intervention, 2 weeks after, and 4 weeks after (Numerical rating scale: NRS, Oswestry disability index: ODI)
日本語
介入開始前、2週後、4週後のSpinal mouseを使用した脊柱アライメントと可動性評価、超音波画像装置を使用した多裂筋筋厚評価、MyotonePROを使用した脊柱起立筋組織硬度評価
英語
Spinal alignment and mobility assessment using Spinal Mouse, multifidus muscle thickness assessment using ultrasound imaging equipment, and spinal erector muscle tissue stiffness assessment using MyotonePRO before intervention, 2 weeks after, and 4 weeks after
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
いいえ/NO
いいえ/NO
施設を考慮していない/Institution is not considered as adjustment factor.
はい/YES
中央登録/Central registration
2
治療・ケア/Treatment
| 行動・習慣/Behavior,custom | その他/Other |
日本語
介入群は遠赤外線血行促進効果のあるインナーを4週間毎日日中8時間以上着用する。対照群は遠赤外線血行促進効果のないインナーを4週間毎日日中8時間以上着用する。
英語
The intervention group wears innerwear with far-infrared blood circulation promotion effects for at least 8 hours daily during daytime hours for 4 weeks.
The control group wears innerwear without far-infrared blood circulation promotion effects for at least 8 hours daily during daytime hours for 4 weeks.
日本語
介入群は遠赤外線血行促進効果のあるインナーを着用の上、4週間毎日体幹筋エクササイズを10分~15分実施する。対照群は遠赤外線血行促進効果のないインナーを着用の上、4週間毎日介入群と同様の体幹筋エクササイズを10分~15分実施する。
英語
The intervention group performed 10 to 15 minutes of trunk muscle exercises daily for 4 weeks while wearing innerwear with far-infrared blood circulation promotion effects.
The control group performed 10 to 15 minutes of trunk muscle exercises daily for 4 weeks while wearing innerwear without far-infrared blood circulation promotion effects, identical to the intervention group.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 40 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 60 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
腰のコリ,ハリ,痛みなどの症状が週に3日以上あり、3カ月以上続いている者
英語
Individuals experiencing low back pain on three or more days per week for three months or longer
日本語
立位体前屈を行った際,床に手のひらがつく者,試験期間中,磁気,ハリ,お灸などの緩和療法を新たに行わないことに同意できない者,妊娠中または妊娠している可能性のある者,出産直後の者,および授乳中の者,試験品素材によりアレルギー症状を示す恐れのある者,試験品が触れる部分に,傷口,湿疹,かぶれなど,皮膚異常がある者,椎間板ヘルニアなど器質的疾患を有するもの、手足の痺れのある者,脊柱の構造的異常が指摘されたことのある者、脊椎の骨折,肉離れなど急性(疼痛性)疾患のある者 ,1ヶ月以内に他の臨床試験に参加した者または現在参加している者、BMI値が28以上,内科疾患で処方中,顔部分などを消去するなど個人の特定が不可能な状態で販売促進を目的に試験風景を公開することに同意できない者、腰痛について通院中のもの
英語
Individuals who can touch the floor with their palms during the standing forward bend test, cannot agree to refrain from initiating other pain relief therapies during the trial period, are pregnant or may be pregnant, have recently given birth or are breastfeeding, may exhibit allergic symptoms to the test product material, with skin abnormalities such as wounds, eczema, or irritation in areas where the test product will come into contact, with organic diseases such as herniated discs, experiencing numbness in the hands or feet, with a history of identified structural spinal abnormalities, with acute (painful) conditions such as spinal fractures or muscle strains, who have participated in another clinical trial within the past month or are currently participating in one, with a BMI of 28 or higher, presently receiving prescription medication for internal medical conditions, who cannot consent to the publication of trial footage for promotional purposes in a manner that prevents personal identification (e.g., by obscuring the face), currently receiving outpatient treatment for low back pain.
84
日本語
| 名 | 光海 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 中田 |
英語
| 名 | Akimi |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Nakata |
日本語
森ノ宮医療大学
英語
Morinomiya University of Medical Sciences
日本語
総合リハビリテーション学部理学療法学科
英語
Department of Physical Therapy, Faculty of Rehabilitation
559-8611
日本語
大阪府大阪市住之江区南港北1-26-16
英語
1-26-16 Nankokita, Suminoe-ku, Osaka-shi, Osaka
06-6616-6911
akimi_nakata@morinomiya-u.ac.jp
日本語
| 名 | 佳敬 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 前川 |
英語
| 名 | Yoshihiro |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Maekawa |
日本語
森ノ宮医療大学
英語
Morinomiya University of Medical Sciences
日本語
医療技術学部臨床検査学科
英語
Department of Medical Technology, Faculty of Medical Science Technology
559-8611
日本語
大阪府大阪市住之江区南港北1-26-16
英語
1-26-16 Nankokita, Suminoe-ku, Osaka-shi, Osaka
06-6616-6911
kenkyu@morinomiya-u.ac.jp
日本語
森ノ宮医療大学
英語
Morinomiya University of Medical Sciences
日本語
森ノ宮医療大学
日本語
総合リハビリテーション学部理学療法学科
日本語
中田光海
英語
Akimi Nakata
日本語
その他
英語
MTG Co., Ltd
日本語
株式会社MTG
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
森ノ宮医療大学研究倫理審査部会
英語
Morinomiya University of Health Sciences Research Ethics Review Board
日本語
大阪府大阪市住之江区南港北1-26-16
英語
1-26-16 Nankokita, Suminoe-ku, Osaka-shi, Osaka
06-6616-6911
kenkyu@morinomiya-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
森ノ宮医療大学(大阪府)
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 15 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2025 | 年 | 11 | 月 | 11 | 日 |
| 2025 | 年 | 12 | 月 | 26 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 23 | 日 |
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 15 | 日 |
日本語
英語
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 14 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 14 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr/ctr_view.cgi?recptno=R000069045
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/icdr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000069045