| UMIN試験ID | UMIN000062166 |
|---|---|
| 受付番号 | R000071142 |
| 科学的試験名 | 急性期脳卒中患者におけるmediVRカグラを用いた座位バランストレーニングの効果:探索的無作為化比較試験(パイロット試験) |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/07/09 |
| 最終更新日 | 2026/07/08 00:47:52 |
日本語
急性期脳卒中患者に対するVR機器を用いた座ったままで行うバランス練習の効果を調べる研究
英語
A Study of Seated Balance Training Using a Virtual Reality Device in Patients with Acute Stroke
日本語
VR-SEAT試験
英語
VR-SEAT trial
日本語
急性期脳卒中患者におけるmediVRカグラを用いた座位バランストレーニングの効果:探索的無作為化比較試験(パイロット試験)
英語
The Effects of Seated Balance Training Using mediVR Kagura in Patients with Acute Stroke: An Exploratory Pilot Randomized Controlled Trial
日本語
VR-SEAT試験
英語
VR-SEAT trial
| 日本/Japan |
日本語
脳梗塞、脳出血
英語
cerebral infarction, cerebral hemorrhage
| 神経内科学/Neurology | 脳神経外科学/Neurosurgery |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
急性期脳卒中患者に対する座位VRトレーニング追加介入の実施可能性を評価し、あわせて検証的RCTの設計に必要な効果量を予備的に推定すること。
英語
To evaluate the feasibility of adding seated VR training to conventional physical therapy in patients with acute stroke, and to preliminarily estimate effect sizes to inform a subsequent confirmatory RCT.
その他/Others
日本語
実施可能性
英語
feasibility
探索的/Exploratory
該当せず/Not applicable
日本語
実施可能性:登録達成率(登録期間14か月終了時点、成功閾値50%以上)、介入完遂率(介入期間14日間終了時点、10セッション中8セッション以上完遂の割合、70%以上)、主要評価データ取得率(ベースラインおよびベースライン14日後(±2日)の両時点でTrunk Impairment Scale(TIS)総得点が取得できた者の割合、80%以上)、研究関連重篤有害事象発現率(研究期間全体、5%未満)
英語
Feasibility: enrollment rate (at the end of the 14-month recruitment period; threshold >=50%), intervention completion rate (completion of >=8 of 10 sessions during the 14-day intervention period; threshold >=70%), data acquisition rate for the Trunk Impairment Scale (TIS) total score at both baseline and 14 days (+/-2 days) after baseline (threshold >=80%), and incidence of study-related serious adverse events throughout the study period (threshold <5%)
日本語
1.Trunk Impairment Scale(TIS)総得点の変化量(ベースラインからベースライン14日後(±2日)まで)[探索的主要効果指標]
2.Fugl-Meyer Assessment(FMA)の変化量(ベースラインからベースライン14日後(±2日)まで)
3.Functional Ambulation Categories(FAC)の変化量(ベースラインからベースライン14日後(±2日)まで)
4.Timed Up & Go Test(TUG)の変化量(ベースラインからベースライン14日後(±2日)まで、立位・歩行可能な対象者のみ)
5.Functional Independence Measure(FIM)の変化量(ベースラインからベースライン14日後(±2日)まで)
6.転帰先(退院時)
7.mediVRカグラ内部データ(課題成功率、総リーチ数、介入設定パラメータの推移:介入期間中)
英語
1. Change in Trunk Impairment Scale (TIS) total score from baseline to 14 days (+/-2 days) after baseline [exploratory primary efficacy indicator]
2. Change in Fugl-Meyer Assessment (FMA) score from baseline to 14 days (+/-2 days) after baseline
3. Change in Functional Ambulation Categories (FAC) from baseline to 14 days (+/-2 days) after baseline
4. Change in Timed Up & Go Test (TUG) from baseline to 14 days (+/-2 days) after baseline (only in participants able to stand and walk)
5. Change in Functional Independence Measure (FIM) score from baseline to 14 days (+/-2 days) after baseline
6. Discharge destination (at discharge)
7. Internal data from mediVR Kagura (task success rate, total number of reaches, and changes in task parameters during the intervention period)
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
はい/YES
いいえ/NO
はい/YES
知る必要がない/No need to know
2
治療・ケア/Treatment
| 手技/Maneuver |
日本語
介入群:通常の理学療法(40分/日)に加えて、mediVRカグラを用いた座位VRトレーニング(20分/日)を実施する(合計60分/日)。VR課題は座位で手に保持したコントローラーを用いてVR空間に提示される目標物へリーチする課題(水平ゲーム)とし、目標物の大きさ・出現距離・出現範囲は対象者の身体機能に応じて調整する。麻痺側上肢でコントローラーの把持が困難な場合はバンドで肩に固定して実施する。VR課題は発症5日目以降から14日間で計10回実施する。通常理学療法の内容は関節可動域練習、筋力増強運動、歩行練習、ADL練習等とする。両群とも作業療法・言語聴覚療法は必要に応じて同等の頻度・時間量で実施する。
英語
Intervention group: In addition to conventional physical therapy (40 min/day), patients receive seated VR training using mediVR Kagura (20 min/day), for a total of 60 min/day. The VR task is a seated reaching task (horizontal game) in which patients reach for targets presented in the VR space using a hand-held controller. The size, distance, and range of the targets are adjusted according to each patient's physical function. If patients have difficulty holding the controller with the paretic upper limb, the controller is fixed to the shoulder with a band. The VR training is performed 10 sessions in total over 14 days, starting from day 5 or later after stroke onset. Conventional physical therapy includes range-of-motion exercises, muscle strengthening, gait training, and ADL training. Occupational therapy and speech therapy are provided to both groups with equivalent frequency and duration as needed.
日本語
対照群:通常の理学療法を60分/日実施する。実施内容は関節可動域練習、筋力増強運動、座位・立位バランス練習、起立練習、歩行練習、ADL練習等とし、介入群の通常理学療法と同等の質的内容を含む。介入期間は14日間とする。両群とも作業療法・言語聴覚療法は必要に応じて同等の頻度・時間量で実施する。
英語
Control group: Patients receive conventional physical therapy for 60 min/day for 14 days, including range-of-motion exercises, muscle strengthening, sitting and standing balance training, sit-to-stand training, gait training, and ADL training, with qualitative content equivalent to the conventional physical therapy provided to the intervention group. Occupational therapy and speech therapy are provided to both groups with equivalent frequency and duration as needed.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 18 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 85 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
1.初発のテント上の脳梗塞または脳出血患者(くも膜下出血を除く)
2.発症5日目から10日目以内の者
3.18歳以上、85歳未満
4.Functional Ambulation Categories(以下、FAC)0-2:歩行不能-介助歩行
5.端座位保持が1分間以上可能
6.Mini Mental State Examination(以下、MMSE)20点以上
7.Japan Coma Scale(以下、JCS)1桁以下で各評価およびVR課題の理解が可能
8.研究の説明を実施し、本研究への参加について同意が得られた者
英語
1. Patients with first-ever supratentorial cerebral infarction or intracerebral hemorrhage (excluding subarachnoid hemorrhage)
2. Within 5 to 10 days after stroke onset
3. Aged 18 years or older and younger than 85 years
4. Functional Ambulation Categories (FAC) 0-2 (unable to walk to walking with assistance)
5. Able to maintain a sitting position on the edge of the bed for at least 1 minute
6. Mini Mental State Examination (MMSE) score of 20 or higher
7. Japan Coma Scale (JCS) of single-digit or better, with the ability to understand the assessments and VR tasks
8. Patients who received an explanation of the study and provided written informed consent
日本語
1.重度の視覚または聴覚に障害を有し、VR課題の遂行が困難な者
2.過去にVR酔い等の有害事象があった者
3.活動性の感染症、骨折、激しい疼痛、循環動態不安定等で運動療法が禁忌となる者
4.主治医や研究担当医師等が安全性や研究の妥当性の観点から不適当と判断した者
英語
1. Patients with severe visual or hearing impairment that makes it difficult to perform the VR tasks
2. Patients with a history of adverse events such as VR sickness (cybersickness)
3. Patients for whom exercise therapy is contraindicated due to active infection, fracture, severe pain, hemodynamic instability, or other conditions
4. Patients judged inappropriate for participation by the attending physician or study investigators from the perspective of safety or study validity
30
日本語
| 名 | 裕 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 掃部関 |
英語
| 名 | yutaka |
| ミドルネーム | |
| 姓 | kamonzeki |
日本語
一般財団法人脳神経疾患研究所附属総合南東北病院
英語
Southern Tohoku General Hospital, Southern Tohoku Research Institute for Neuroscience
日本語
リハビリテーション科
英語
Department of Rehabilitation
963-8563
日本語
福島県郡山市八山田七丁目115
英語
7-115 Yatsuyamada, Koriyama, Fukushima, Japan
024-934-5570
info@mt.strins.or.jp
日本語
| 名 | 裕 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 掃部関 |
英語
| 名 | yutaka |
| ミドルネーム | |
| 姓 | kamonzeki |
日本語
一般財団法人脳神経疾患研究所附属総合南東北病院
英語
Southern Tohoku General Hospital, Southern Tohoku Research Institute for Neuroscience
日本語
リハビリテーション科
英語
Department of Rehabilitation
963-8563
日本語
福島県郡山市八山田七丁目115
英語
7-115 Yatsuyamada, Koriyama, Fukushima, Japan
024-934-5570
info@mt.strins.or.jp
日本語
その他
英語
Southern Tohoku General Hospital, Southern Tohoku Research Institute for Neuroscience
日本語
一般財団法人脳神経疾患研究所附属総合南東北病院
日本語
リハビリテーション科
日本語
掃部関裕
英語
yutaka kamonzeki
日本語
無し
英語
none
日本語
none
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
一般財団法人脳神経疾患研究所附属総合南東北病院
英語
Southern Tohoku General Hospital, Southern Tohoku Research Institute for Neuroscience
日本語
福島県郡山市八山田七丁目115
英語
7-115 Yatsuyamada, Koriyama, Fukushima, Japan
024-934-5570
info@mt.strins.or.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 07 | 月 | 09 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2026 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
| 2026 | 年 | 07 | 月 | 06 | 日 |
| 2026 | 年 | 07 | 月 | 13 | 日 |
| 2027 | 年 | 11 | 月 | 30 | 日 |
| 2027 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
| 2028 | 年 | 01 | 月 | 31 | 日 |
| 2028 | 年 | 05 | 月 | 31 | 日 |
日本語
1. 評価バイアスを最小化するため、主要効果指標であるTrunk Impairment Scale(TIS)の評価は、可能な限り介入実施に関わらない評価者が実施する。
2. 検証的無作為化比較試験への移行判定基準:4つの実施可能性基準(登録達成率50%以上、介入完遂率70%以上、データ取得率80%以上、研究関連重篤有害事象発現率5%未満)をすべて満たした場合に「移行可」、1基準のみ未達の場合は「条件付き移行可(プロトコル修正のうえで実施)」、2基準以上未達の場合は「介入手法または研究デザインの再検討が必要」と判定する。
3. 本試験は探索的パイロット試験であり、仮説検定による有効性の判定は行わない。効果量(Cohen's d)とその95%信頼区間の推定を目的とし、p値は参考値に留める。
4. 本試験の報告はCONSORT 2010 statement: extension to randomised pilot and feasibility trials(Eldridge SM, et al. BMJ. 2016;355:i5239)に準拠する。
英語
1. To minimize assessment bias, the Trunk Impairment Scale (TIS), the exploratory primary efficacy indicator, is assessed by assessors not involved in the intervention whenever possible.
2. Progression criteria to a subsequent confirmatory randomized controlled trial: if all four feasibility criteria (enrollment rate >=50%, intervention completion rate >=70%, data acquisition rate >=80%, and incidence of study-related serious adverse events <5%) are met, progression is recommended; if only one criterion is unmet, conditional progression with protocol modification is considered; if two or more criteria are unmet, reconsideration of the intervention or study design is required.
3. As an exploratory pilot trial, this study does not perform hypothesis testing to determine efficacy. The aim is to estimate effect sizes (Cohen's d) with 95% confidence intervals, and p-values are reported for reference only.
4. This trial will be reported in accordance with the CONSORT 2010 statement: extension to randomised pilot and feasibility trials (Eldridge SM, et al. BMJ. 2016;355:i5239).
| 2026 | 年 | 07 | 月 | 08 | 日 |
| 2026 | 年 | 07 | 月 | 08 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000071142
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000071142