| UMIN試験ID | UMIN000061668 |
|---|---|
| 受付番号 | R000070561 |
| 科学的試験名 | 原因不明不妊症例における腟内細菌叢改善に対するLactobacillus製剤の効果を検証する単施設評価者盲検ランダム化比較試験 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/05/23 |
| 最終更新日 | 2026/05/23 10:09:33 |
日本語
腟内の善玉菌を整えることで不妊治療の成功率向上を目指す臨床研究
英語
A clinical study aiming to improve fertility treatment outcomes by restoring the vaginal microbiome
日本語
HORAC-VAGI試験
英語
HORAC-VAGI Trial
日本語
原因不明不妊症例における腟内細菌叢改善に対するLactobacillus製剤の効果を検証する単施設評価者盲検ランダム化比較試験
英語
A single-center, assessor-blinded, randomized controlled trial to evaluate the efficacy of a Lactobacillus-based oral formulation on vaginal microbiome restoration in women with unexplained infertility
日本語
HORAC-VAGI試験
英語
HORAC-VAGI Trial
| 日本/Japan |
日本語
原因不明不妊症(腟内細菌叢異常を伴うもの)
英語
Unexplained infertility with vaginal microbiome dysbiosis
| 産婦人科学/Obstetrics and Gynecology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
原因不明不妊症例における腟内細菌叢異常(Nugentスコア>=7、またはLactobacillus優勢度<30%)に対し、特定株Lactobacillus製剤(L. crispatus、L. acidophilus、L. plantarum)およびラクトフェリン配合剤の経口投与が、腟内細菌叢改善率(Nugentスコア改善度、Lactobacillus比率変化)に与える効果を、標準治療(腟洗浄+メトロニダゾール腟錠)と比較して検証する。あわせて、1日投与量(1カプセル vs 2カプセル)による効果の相違、累積妊娠率・流産率等の生殖補助治療成績、腸内細菌叢への影響、安全性を評価する。
英語
To evaluate the effect of an orally administered probiotic formulation containing Lactobacillus crispatus, L. acidophilus, L. plantarum plus lactoferrin on vaginal microbiome restoration (Nugent score improvement and Lactobacillus proportion change) compared with standard care (vaginal douching plus intravaginal metronidazole) in women with unexplained infertility and vaginal dysbiosis (Nugent score >=7 or Lactobacillus dominance <30%). Differences between two daily doses (1 vs 2 capsules), cumulative pregnancy and miscarriage rates with assisted reproductive treatment, gut microbiome changes, and safety will also be assessed.
有効性/Efficacy
日本語
英語
探索的/Exploratory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
介入開始4週後における腟内細菌叢改善率。改善は以下のいずれかを満たすものと定義する:(1) ベースラインのNugentスコアが>=7の症例においてNugentスコアが<=6に低下、または、(2) 腟内細菌叢解析におけるLactobacillus優勢度がベースラインから絶対値で30%以上改善。
英語
Vaginal microbiome improvement rate at 4 weeks after intervention initiation. Improvement is defined as either: (1) Nugent score reduction to <=6 in participants with baseline Nugent score >=7, or (2) an absolute increase of >=30% in Lactobacillus dominance from baseline as measured by vaginal microbiome sequencing.
日本語
(1) 細菌性腟症(BV)の再発率(自覚症状ベース)、(2) 最大6ヶ月間の累積継続妊娠率(妊娠9週時点で確認)、(3) 最大6ヶ月間の累積着床率、(4) 流産率(妊娠22週未満)、(5) 有害事象の発生頻度と重篤度(CTCAE v5.0準拠)、(6) 服薬コンプライアンス率、(7) 年齢・BMI等背景因子と治療効果の関連性、(8) 腸内細菌叢組成の変化(ショットガンメタゲノム解析による菌種・機能遺伝子組成)、(9) 末梢血サイトカインプロファイルの変化。
英語
(1) Recurrence rate of bacterial vaginosis (symptom-based), (2) cumulative ongoing pregnancy rate up to 6 months (confirmed at gestational week 9), (3) cumulative implantation rate up to 6 months, (4) miscarriage rate (before gestational week 22), (5) incidence and severity of adverse events (per CTCAE v5.0), (6) treatment compliance rate, (7) association between baseline characteristics (age, BMI) and treatment response, (8) gut microbiome compositional and functional changes by shotgun metagenomic sequencing, (9) changes in peripheral blood cytokine profile.
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープンだが測定者がブラインド化されている/Open -but assessor(s) are blinded
実薬・標準治療対照/Active
はい/YES
いいえ/NO
施設を考慮していない/Institution is not considered as adjustment factor.
はい/YES
封筒法/Numbered container method
3
治療・ケア/Treatment
| 食品/Food |
日本語
標準治療群。介入開始4週間にわたり、標準治療として腟洗浄およびメトロニダゾール腟錠(既承認薬)を院内プロトコールに従って施行する。標準的不妊治療(タイミング法、人工授精、体外受精・顕微授精)は介入期間中継続して実施する。観察期間は最大6ヶ月間または妊娠成立まで(いずれか早い方)。
英語
Standard care group. Participants receive vaginal douching and intravaginal metronidazole tablets per institutional protocol for the first 4 weeks. Standard fertility treatment (timed intercourse, intrauterine insemination, IVF, ICSI-ET) is continued throughout the intervention period. Observation continues for up to 6 months or until pregnancy confirmation, whichever comes first.
日本語
経口1T群。標準治療(腟洗浄+メトロニダゾール腟錠)に加え、Lactobacillus crispatus、Lactobacillus acidophilus、Lactobacillus plantarumの3菌種およびラクトフェリンを配合したプロバイオティクスカプセル製剤を1日1カプセル経口投与。投与期間は最大6ヶ月間または妊娠成立まで(いずれか早い方)。標準的不妊治療は継続実施。製剤の詳細な菌株情報および菌量については、知財保護の観点から本登録では非開示とする(IRB承認計画書 別添資料に記載)。
英語
Oral 1T group. In addition to standard care, participants take one capsule per day of a probiotic formulation containing three Lactobacillus species (L. crispatus, L. acidophilus, L. plantarum) and lactoferrin, for up to 6 months or until pregnancy confirmation, whichever comes first. Standard fertility treatment is continued. Detailed strain identifiers and colony-forming unit (CFU) counts are not disclosed in this registration due to intellectual property protection and are documented in the IRB-approved protocol appendix.
日本語
経口2T群。標準治療(腟洗浄+メトロニダゾール腟錠)に加え、介入2と同一組成のプロバイオティクスカプセル製剤を1日2カプセル経口投与。投与期間は最大6ヶ月間または妊娠成立まで(いずれか早い方)。標準的不妊治療は継続実施。
英語
Oral 2T group. In addition to standard care, participants take two capsules per day of the same probiotic formulation as in Intervention 2, for up to 6 months or until pregnancy confirmation, whichever comes first. Standard fertility treatment is continued.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 18 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 39 | 歳/years-old | 以下/>= |
女/Female
日本語
(1) 年齢18歳以上39歳以下の女性、(2) 1年以上の夫婦生活を経て妊娠に至らない、(3) 初診時検査にて明らかな不妊原因(子宮因子、卵巣因子、卵管因子、頸管因子、男性因子)が確認されない、(4) 当院において不妊治療を実施する症例、(5) Nugentスコア>7、またはNugentスコア<7かつ腟内細菌叢解析でLactobacillus優勢度<30%のいずれかを満たす、(6) 本研究参加について文書による同意を得られた者、(7) 試験期間中継続して来院可能な者。
英語
(1) Women aged 18-39 years; (2) failure to conceive after at least one year of regular unprotected intercourse; (3) no identifiable cause of infertility on baseline workup (uterine, ovarian, tubal, cervical, or male factor); (4) currently receiving fertility treatment at the participating institution; (5) Nugent score >7, OR Nugent score <7 with Lactobacillus dominance <30% on vaginal microbiome analysis; (6) written informed consent obtained; (7) able to attend all scheduled visits.
日本語
(1) 重篤な全身疾患(心疾患、肝疾患、腎疾患、炎症性腸疾患、糖尿病等)を有する者、(2) 悪性腫瘍の既往または現在治療中の者、(3) 自己免疫疾患の既往または現在治療中の者、(4) 免疫抑制剤、ステロイド薬を使用中の者、(5) 1ヶ月以内に抗菌薬あるいはプロバイオティクス製剤を使用していた者(1ヶ月休薬で組入れ可)、(6) 乳酸菌に対する既知のアレルギーの既往がある者、(7) 精神疾患により研究参加の判断が困難な者、(8) その他、研究責任医師が不適当と判断した者。
英語
(1) Severe systemic disease (cardiac, hepatic, renal, inflammatory bowel disease, diabetes, etc.); (2) past or current malignancy; (3) past or current autoimmune disease; (4) current use of immunosuppressants or systemic corticosteroids; (5) use of antibiotics or probiotic preparations within the past month (eligible after 1-month washout); (6) known allergy to lactic acid bacteria; (7) psychiatric disorder precluding informed decision-making; (8) any other condition deemed inappropriate by the principal investigator.
60
日本語
| 名 | 慎之介 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 小宮 |
英語
| 名 | Shinnosuke |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Komiya |
日本語
HORACグランフロント大阪クリニック
英語
HORAC Grand Front Osaka Clinic
日本語
医局
英語
Department of Reproductive Medicine
530-0011
日本語
大阪府大阪市北区大深町3-1 グランフロント大阪タワーB 15F
英語
Grand Front Osaka Tower B 15F, 3-1 Ofuka-cho, Kita-ku, Osaka, 530-0011, Japan
0663778824
komiya520@ivfjapan.com
日本語
| 名 | 慎之介 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 小宮 |
英語
| 名 | Shinnosuke |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Komiya |
日本語
HORACグランフロント大阪クリニック
英語
HORAC Grand Front Osaka Clinic
日本語
医局/研究事務局
英語
Department of Reproductive Medicine / Research Office
530-0011
日本語
大阪府大阪市北区大深町3-1 グランフロント大阪タワーB 15F
英語
Grand Front Osaka Tower B 15F, 3-1 Ofuka-cho, Kita-ku, Osaka, 530-0011, Japan
08050644648
komiya520@ivfjapan.com
日本語
その他
英語
HORAC Grand Front Osaka Clinic (Sankeikai Medical Corporation)
日本語
HORACグランフロント大阪クリニック(医療法人三慧会)
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
KINS Inc.
日本語
株式会社KINS
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
日本
英語
Japan
日本語
株式会社KINS(共同研究先として、腟細菌叢DNA抽出キット、腟細菌叢DNAシーケンス&解析、末梢血サイトカイン測定キット、研究製剤、臨床研究賠償責任保険、腸内細菌叢解析キット+ショットガンメタゲノム解析の提供を実施。試験の計画立案、データ解析、結果公表における研究プロセスへの関与はなく、独立性は確保されている。)
英語
KINS Inc. (Provides vaginal microbiome DNA extraction kits, vaginal microbiome DNA sequencing and analysis, peripheral blood cytokine assay kits, the study product, clinical trial liability insurance, and gut microbiome analysis kits with shotgun metagenomic sequencing. KINS Inc. is not involved in the study design, data analysis, or publication processes; the scientific independence of the study is maintained.)
日本語
英語
日本語
医療法人三慧会
英語
Sankeikai Medical Corporation Ethics Committee
日本語
大阪府大阪市北区大深町3-1 グランフロント大阪タワーB 15F
英語
Grand Front Osaka Tower B 15F, 3-1 Ofuka-cho, Kita-ku, Osaka, 530-0011, Japan
0663778824
komiya520@ivfjapan.com
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
HORACグランフロント大阪クリニック
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 23 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 10 | 日 |
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 12 | 日 |
| 2026 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
| 2029 | 年 | 03 | 月 | 26 | 日 |
日本語
本研究は単施設パイロット試験として実施される。安全性モニタリングは月1回実施し、データ・セーフティ・モニタリング委員会を設置する。なお、製剤の詳細組成(菌株番号、CFU値)は、共同研究先との知財保護合意に基づき本登録では非開示とし、IRB承認計画書の別添資料(CMC情報)に記載のうえ、IRB委員・監査者・規制当局のみアクセス可能とする運用としている。
英語
This is a single-center pilot trial. Monthly safety monitoring is performed and a Data Safety Monitoring Committee is established. Detailed product composition (strain identifiers and CFU counts) is not disclosed in this registration under the intellectual property protection agreement with the collaborating partner; this information is documented in the IRB-approved protocol appendix (CMC information) and is accessible only to IRB members, auditors, and regulatory authorities.
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 23 | 日 |
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 23 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000070561
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000070561