| UMIN試験ID | UMIN000061551 |
|---|---|
| 受付番号 | R000070366 |
| 科学的試験名 | 重症マラリア救命率向上にむけた、アフリカでの第一選択薬感受性と予後の関連性の解明:前向きコホート研究 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/05/15 |
| 最終更新日 | 2026/05/13 12:03:19 |
日本語
重症マラリア救命率向上にむけた、アフリカでの第一選択薬感受性と予後の関連性の解明: 前向きコホート研究
英語
Elucidating the Association Between First-Line Antimalarial Drug Susceptibility and Patient Outcomes in African Severe Malaria: A Prospective Cohort Study Towards Improving Survival Rates
日本語
重症マラリア救命率向上にむけた、アフリカでの第一選択薬感受性と予後の関連性の解明
英語
Elucidating the Association Between First-Line Antimalarial Drug Susceptibility and Patient Outcomes in African Severe Malaria
日本語
重症マラリア救命率向上にむけた、アフリカでの第一選択薬感受性と予後の関連性の解明:前向きコホート研究
英語
Elucidating the Association Between First-Line Antimalarial Drug Susceptibility and Patient Outcomes in African Severe Malaria: A Prospective Cohort Study Towards Improving Survival Rates
日本語
重症マラリア救命率向上にむけた、アフリカでの第一選択薬感受性と予後の関連性の解明
英語
Elucidating the Association Between First-Line Antimalarial Drug Susceptibility and Patient Outcomes in African Severe Malaria
| アフリカ/Africa |
日本語
マラリア
英語
Malaria
| 感染症内科学/Infectious disease | 救急医学/Emergency medicine |
| 集中治療医学/Intensive care medicine |
悪性腫瘍以外/Others
はい/YES
日本語
特効薬アルテミシニンの導入によりマラリア関連死は一旦減少したが、2020 年に増加に転じてからは横ばいで推移し、約 60 万人/年が死亡している。特にアフリカ地域は死者の 95%を占めている。ではなぜマラリア死は減らないのだろうか?アルテミシニン感受性低下と関連する kelch13 変異の地域的蔓延と臨床的原虫クリアランス遅延が2021年にウガンダ北部にてアフリカで初めて示された。(Balikagara et al.,2021)
現時点で予後との関連は不明であるが、我々は kelch13 変異による治療の「切れ味」の低下が死者数の高止まりに寄与しているという仮説を立てた。本研究では重症・変異がともに多いという点で世界的にも希少なウガンダ北部において、初の重症例を対象とした前向きコホート研究を行う。原虫の遺伝子型、in vivo/in vitro 薬剤感受性、患者背景などから多面的に予後関連因子を探索することで治療の最適化と救命率の向上を目指す。
英語
Although malaria-related deaths initially declined following the introduction of the highly effective antimalarial drug artemisinin, the trend reversed in 2020 and has since plateaued, resulting in approximately 600,000 deaths annually. The African region, in particular, accounts for 95% of these fatalities. Why, then, do malaria deaths remain so high?
In 2021, the regional spread of kelch13 mutations associated with decreased artemisinin susceptibility and delayed clinical parasite clearance was demonstrated for the first time in Africa, specifically in Northern Uganda (Balikagara et al., 2021). While the association with clinical outcomes remains unclear at present, the applicant hypothesizes that the blunted rapid efficacy of treatment due to kelch13 mutations contributes to the persistently high mortality.
In this study, we will conduct the first prospective cohort study targeting severe cases in Northern Uganda. By comprehensively exploring prognostic factors from multiple perspectives, including parasite genotypes, in vivo and in vitro drug susceptibility, and patient background, we aim to optimize treatment strategies and improve survival rates.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
投薬前及び投薬開始後3日目のpeadiatric SOFAスコアの変化 (ΔpSOFA)
英語
Change in pSOFA score from baseline to Day 3 (Delta pSOFA)
日本語
投薬前及び投薬開始後3日目及び退院時のPELODS-2スコアの変化 (ΔPELODS-2)、PIM3スコアの変化(ΔPIM3)、乳酸値の変化、ヘモグロビン値の変化、総ビリルビン値の変化、血小板数の変化、死亡率、透析導入率、ICU入室率、神経学的後遺症残存率、輸血量、在院日数、ICU入室日数、重症マラリア診断基準離脱までの日数、医療コスト
英語
Changes in PELODS-2 score, PIM3 score, lactate, hemoglobin, total bilirubin, and platelet count (measured pre-treatment, on Day 3 of treatment, and at discharge); mortality rate; rate of dialysis initiation; ICU admission rate; incidence of neurological sequelae; blood transfusion volume; length of hospital stay; length of ICU stay; time to resolution of severe malaria criteria; and medical costs.
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 6 | ヶ月/months-old | 以上/<= |
| 適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
年齢6か月以上、体重5kg以上で2025年WHO重症マラリア診断基準を満たす者
英語
Patients aged 6 months or older, weighing 5 kg or more, who meet the 2025 WHO diagnostic criteria for severe malaria.
日本語
研究登録前2週間以内に抗マラリア薬の投与がされている者
英語
Patients who have received antimalarial treatment within 2 weeks prior to enrollment.
150
日本語
| 名 | 顕大 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 小菅 |
英語
| 名 | Akihiro |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Kosuge |
日本語
順天堂大学医学部
英語
Juntendo University, Faculty of Medicine
日本語
熱帯医学・寄生虫病学講座
英語
Department of Tropical Medicine and Parasitology
1138421
日本語
東京都文京区本郷2丁目1番1号
英語
1-2-2 Hongo Bunkyo-ku Tokyo Japan
03-5802-1043
a.kosuge.xb@juntendo.ac.jp
日本語
| 名 | 顕大 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 小菅 |
英語
| 名 | Akihiro |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Kosuge |
日本語
順天堂大学医学部
英語
Juntendo University, Faculty of Medicine
日本語
熱帯医学・寄生虫病学講座
英語
Department of Tropical Medicine and Parasitology
1138421
日本語
東京都文京区本郷2丁目1番1号
英語
1-2-2 Hongo Bunkyo-ku Tokyo Japan
03-5802-1043
a.kosuge.xb@juntendo.ac.jp
日本語
順天堂大学
英語
Juntendo University
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
文部科学省科学技術・学術政策研究所
英語
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
日本語
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
Gulu University, St. Mary's Hospital Lacor
英語
Gulu University, St. Mary's Hospital Lacor
日本語
英語
日本語
the Lacor Hospital Institutional Research Ethics Committee
英語
the Lacor Hospital Institutional Research Ethics Committee
日本語
P.O. Box 180, Gulu, Uganda
英語
P.O. Box 180, Gulu, Uganda
+256-471-432310
info@lacorhospital.org
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
St. Mary's Hospital Lacor (Gulu, Uganda)
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 15 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 11 | 日 |
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 31 | 日 |
| 2030 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
日本語
ウガンダ北部St.Mary's Hospital Lacorを受診され、選択基準を満たす被験者の治療経過及び予後転帰を観察する。被験者から指先穿刺による微量採血を行い、治療開始後から6時間おきに血液塗抹標本を作成しマラリア感染赤血球率を算出し薬剤耐性を調べる。また、来院時・治療開始24時間後・72時間後の血液検査、及び治療開始後72時間まで、24時間毎の身体診察及び超音波検査を行い発症早期の全身状態を定量化し薬剤耐性と全身状態の関連について明らかにする。また、その後退院時までの経過に関して診療情報を元に観察を継続する。
英語
We will observe the clinical course and prognostic outcomes of eligible subjects presenting at St. Mary's Hospital Lacor in Northern Uganda. To assess drug resistance, capillary blood samples will be collected via finger-prick every 6 hours following the initiation of treatment to prepare blood smears and calculate parasitemia.
Furthermore, to quantify the clinical condition and elucidate its association with drug resistance, blood tests will be conducted at presentation (baseline), and at 24 and 72 hours post-treatment. Physical examinations and ultrasound assessments will also be performed every 24 hours up to 72 hours post-treatment. Subsequently, we will continue to monitor the clinical course until discharge based on medical records.
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 13 | 日 |
| 2026 | 年 | 05 | 月 | 13 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000070366
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000070366