| UMIN試験ID | UMIN000061135 |
|---|---|
| 受付番号 | R000069946 |
| 科学的試験名 | がんサバイバーにおける気分状態の多群比較研究 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/04/03 |
| 最終更新日 | 2026/04/02 10:59:01 |
日本語
がんサバイバーの気分状態の変化に関する多群比較研究
英語
A Multigroup Comparative Study on Changes in Mood States among Cancer Survivors
日本語
がんサバイバーの気分状態の変化
英語
Changes in the mood of cancer survivors
日本語
がんサバイバーにおける気分状態の多群比較研究
英語
A Multigroup Comparative Study of Changes in Mood States among Cancer Survivors
日本語
がんサバイバーの気分状態の変化
英語
Changes in the mood of cancer survivors
| 日本/Japan |
日本語
診断後5年以内のがんサバイバー
英語
Cancer survivors within 5 years of diagnosis
| 該当せず/Not applicable | 成人/Adult |
悪性腫瘍/Malignancy
いいえ/NO
日本語
音楽、リラクゼーション、運動という異なる非薬物的アプローチに着目し、がんサバイバーの気分状態の変化を多群比較により検討する。
英語
This study aims to examine changes in mood states among cancer survivors using a multigroup comparative design, focusing on different non-pharmacological approaches such as music, relaxation, and exercise.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
探索的/Exploratory
日本語
介入前後の今現在の気分(Profile of Mood States second edition)、倦怠感(Cancer Fatigue Scale)の変化
英語
Changes in current mood(Profile of Mood States second edition) and fatigue(Cancer Fatigue Scale) before and after intervention.
日本語
安全性・受容性:操作性、使用中の気分や体調の変化、各介入の印象等に関する質問
医学的背景・社会学的背景:性別、経済状況、就労状況、同居者の数と内容、教育歴(最終学歴)、がん種、診断からの年月、診断時のステージ、再発転移の有無、現在の治療、治療履歴、がん以外の病気・怪我
英語
Safety and acceptability: Safety and acceptability will be assessed using questionnaires on usability, changes in mood and physical condition during use, and impressions of each intervention.
Medical and sociodemographic characteristics: Medical and sociodemographic characteristics will include sex, economic status, employment status, number and type of cohabitants, educational background (highest level of education), cancer type, time since diagnosis, stage at diagnosis, presence of recurrence or metastasis, current treatment, treatment history, and comorbidities (diseases or injuries other than cancer).
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
集団/Cluster
オープン/Open -no one is blinded
無治療対照/No treatment
4
治療・ケア/Treatment
| その他/Other |
日本語
15分間の自動生成音楽聴取
本研究では、自動生成音楽アプリ「soundtope」を用いた介入を行う。soundtopeは、自然現象をモデルとした自動作曲システムを基盤に開発された音楽アプリであり、静かすぎる空間における音環境の緊張感を緩和することを目的として設計されている。また、音楽による気分改善効果の検証を目的として開発されており、一般的な音楽とは異なり、パターン化を避けながら有機的に変化し続ける音楽がリアルタイムで自動生成される。さらに、使用者自身が音の状態を調整できる機能も備えており、個々のニーズに応じた個別化が可能な介入ツールとなっている。本研究では、対象者にsoundtopeを15分間聴取してもらう。
英語
Automatically generated music: Listening to automatically generated music for 15 minutes.
In this study, an intervention using the automatically generated music application soundtope will be implemented. soundtope is a music application developed based on an automated composition system modeled on natural phenomena and is designed to alleviate the tension associated with overly quiet environments. It was also developed to examine the mood-enhancing effects of music. Unlike conventional music, it generates continuously evolving, non-repetitive, organically changing sound in real time. In addition, the application allows users to adjust sound parameters according to their preferences, enabling a personalized intervention. Participants in this study will listen to soundtope for 15 minutes.
日本語
15分間の筋弛緩法実施
漸進的筋弛緩法は、全身の筋肉を順番に軽く緊張させた後に弛緩させることで、筋緊張の自覚を高め、心身のリラクセーションを促す方法である。椅子を用いた座位姿勢で実施し、導入として腹式呼吸を行い、呼吸を整えた後に筋弛緩法へ移行する。上肢、顔面・頸部・肩、体幹、下肢の順に、各筋群を最大努力の約60~70%の力で短時間緊張させた後、速やかに弛緩させることを基本とする。
英語
Progressive muscle relaxation: Performing progressive muscle relaxation for 15 minutes.
Progressive muscle relaxation is a method that promotes psychological and physical relaxation by increasing awareness of muscle tension through the sequential contraction and relaxation of muscle groups throughout the body. The intervention will be conducted in a seated position using a chair. As an introduction, diaphragmatic breathing will be performed to regulate breathing, followed by the PMR procedure. Muscle groups including the upper limbs, face/neck/shoulders, trunk, and lower limbs will be sequentially tensed at approximately 60-70% of maximal effort for a short duration and then rapidly relaxed.
日本語
15分間の運動療法実施
運動は、座位での体操を行う。座位での体操は、立位での体操に比べ、下肢への負荷が小さく、下肢筋力を向上させる効果は低いが、年齢にかかわらず身体機能や体調に応じて実施可能である。特に立位保持が困難な者や強い倦怠感を有する者においても安全性に配慮した実施が可能である。高齢者を対象としてラジオ体操を行うことで「生活リズムが整った」、「気分が良くなった」、「体調が良くなった」に対して「とてもそう思う」または「そう思う」と回答した人の割合が75-85%と高いことが報告されている。
英語
Exercise therapy: Performing exercise therapy for 15 minutes.
The exercise intervention consists of seated exercises. Compared with standing exercises, seated exercises impose less load on the lower limbs and are less effective in improving lower limb muscle strength; however, they can be performed regardless of age and can be adapted to an individual's physical function and condition. In particular, they can be safely performed by individuals who have difficulty maintaining a standing position or who experience severe fatigue. Previous studies have reported that when radio calisthenics were performed among older adults, 75-85% of participants responded "strongly agree" or "agree" to statements such as "my daily rhythm improved," "my mood improved," and "my physical condition improved."
日本語
対照群
何も行わず、15分間休憩する。
英語
Control group: Resting for 15 minutes without any intervention.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 18 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
(1)がんと診断された経験があり、診断から5年以内のもの。
(2)18歳以上のもの。
(3)日本語の読み書きが可能なもの。
(4)研究の目的と内容について十分な説明を受け、参加に同意したもの。
英語
(1)Diagnosed with cancer within the past 5 years.
(2)Aged 18 years or older.
(3)Able to read and write in Japanese.
(4)Able to understand the study and provide informed consent.
日本語
(1)心身の状態等により、研究への参加が難しいと研究者が判断したもの。
(2)聴覚障害があり、補聴器などの補助機器を日常的に使用しているもの。
(3)精神疾患により治療中のもの。
(4)医師により運動制限が指示されているもの。
(5)歩行障害等により、安全にその場で行う軽度な運動の実施が困難と判断されるもの。
英語
(1)Judged by the investigator to be unable to participate in the study due to physical or psychological conditions.
(2)Having hearing impairment and routinely using assistive devices such as hearing aids.
(3)Currently receiving treatment for a psychiatric disorder.
(4)Advised by a physician to restrict physical activity.
(5)Judged to have difficulty safely performing light exercise in place due to gait impairment or other physical limitations.
120
日本語
| 名 | 麻衣子 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 藤森 |
英語
| 名 | Maiko |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Fujimori |
日本語
国立がん研究センター がん対策研究所
英語
Institute for Cancer Control, National Cancer Center
日本語
サバイバーシップ研究部
英語
Division of Supportive Care
104-0045
日本語
東京都中央区築地5-1-1
英語
Tsukiji 5-1-1, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-3547-5201
mfujimor@ncc.go.jp
日本語
| 名 | 麻衣子 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 藤森 |
英語
| 名 | Maiko |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Fujimori |
日本語
国立がん研究センター がん対策研究所
英語
Institute for Cancer Control, National Cancer Center
日本語
サバイバーシップ研究部
英語
Division of Supportive Care
104-0045
日本語
東京都中央区築地5-1-1
英語
Tsukiji 5-1-1, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-3547-5201
mfujimor@ncc.go.jp
日本語
国立研究開発法人国立がん研究センター
英語
National Cancer Center
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
文部科学省
英語
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
日本語
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
国立がん研究センター研究倫理審査委員会
英語
National Cancer Center IRB
日本語
東京都中央区築地5-1-1
英語
Tsukiji 5-1-1, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-3547-5201
irst@ml.res.ncc.go.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 03 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 02 | 日 |
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 02 | 日 |
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 10 | 日 |
| 2027 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 02 | 日 |
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 02 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000069946
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000069946