| UMIN試験ID | UMIN000060855 |
|---|---|
| 受付番号 | R000069557 |
| 科学的試験名 | 研究食品の摂取と運動負荷が筋肉に及ぼす影響 -プラセボ対照ランダム化二重盲検並行群間比較法- |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/03/06 |
| 最終更新日 | 2026/03/06 16:52:02 |
日本語
研究食品の摂取と運動負荷が筋肉に及ぼす影響
-プラセボ対照ランダム化二重盲検並行群間比較法-
英語
Effects of test food consumption and Exercise load on muscle.
-A Randomized, Double-blind, Placebo-controlled, Parallel-group Study-
日本語
研究食品の摂取と運動負荷が筋肉に及ぼす影響
英語
Effects of test food consumption and Exercise load on muscle.
日本語
研究食品の摂取と運動負荷が筋肉に及ぼす影響
-プラセボ対照ランダム化二重盲検並行群間比較法-
英語
Effects of test food consumption and Exercise load on muscle.
-A Randomized, Double-blind, Placebo-controlled, Parallel-group Study-
日本語
研究食品の摂取と運動負荷が筋肉に及ぼす影響
英語
Effects of test food consumption and Exercise load on muscle.
| 日本/Japan |
日本語
なし
英語
No
| 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
研究食品の摂取と運動負荷が筋肉に与える影響の確認
英語
To confirm the effects of test food consumption and exercise load on muscle.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
摂取12週間後の筋量
英語
Muscle mass after 12 weeks of intake
日本語
摂取12週間後の筋力
摂取12週間後のVASアンケート
英語
Muscle strength after 12 weeks of intake
VAS questionnaire results after 12 weeks of intake
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
治療・ケア/Treatment
| 食品/Food |
日本語
・被験食品を12週間摂取
・ジムと自宅での運動と併用
英語
12-week consumption of the test food
Exercise at the gym and home
日本語
・対照食品を12週間摂取
・ジムと自宅での運動と併用
英語
12-week consumption of the placebo food
Exercise at the gym and home
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 40 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 75 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
①同意取得時の年齢が40歳以上、75歳未満の健常な日本人男女
②定期的な運動を行っておらず、以前より筋力が衰えた自覚がある者
③BMIが30未満の者
④研究の目的・内容について十分な説明を受け、同意能力があり、よく理解した上で自発的に参加を志願し、書面で研究参加に同意した者
英語
1) Healthy Japanese males and females aged 40 to 74 years-old.
2) Subjects who do not exercise regularly and are aware of declines in muscle strength than before.
3) Subjects whose BMI are under 30.
4) Subjects who can make self-judgment and are voluntarily giving written informed consent.
日本語
①筋肉・脂質代謝に関連する医薬品、アミノ酸製剤を常用している者
②重篤な肝疾患・腎疾患・消化器疾患・心疾患・呼吸器疾患・内分泌疾患、その他代謝性疾患、骨格筋の疾患や腱疾患の現病歴又は既往歴がある者
③関節の外科的治療を受けている者又は受ける可能性がある者
④心臓ペースメーカーや人工関節の使用等がある者
⑤直近1年間に骨折、腱断裂、肉離れ等、運動器に重度の損傷を受けた者
⑥重度の腰痛、膝痛等の身体障害を有し、運動に支障をきたしている者
⑦スクリーニングの結果、サルコペニアに罹患していると考えられる者
⑧消化吸収に影響を与える消化器疾患又は手術歴がある者
⑨研究期間中にサプリメント・健康食品(特定保健用食品、機能性表示食品、アミノ酸やプロテイン等の栄養補助食品を含む)の摂取をやめることができない者
⑩医師により運動を禁止されている者
⑪食品に対してアレルギーを有するとの申告があった者
⑫スクリーニング検査、各検査2日前からの禁酒ができない者
⑬週4日以上、純アルコール換算20 g/日より多い量の飲酒をする習慣がある者
⑭交代制勤務者又は深夜勤務者
⑮薬物依存又はアルコール依存の既往歴あるいは現病歴がある者
⑯スクリーニング検査で行う臨床検査から、研究責任医師に研究対象者として不適当と判断された者
⑰同意取得から1ヵ月以内に200 mL又は3ヵ月以内に400 mLを超える採血又は成分献血をした者
⑱妊娠している者もしくは研究期間中に妊娠の意思がある者、授乳中の者
⑲他の食品の摂取や医薬品を使用する研究、化粧品等を塗布する研究に参加中の者又は参加の意思がある者
⑳その他、研究責任医師が研究対象者として不適当と判断した者
英語
Subjects(who)
1) regularly use drugs associated with muscle, lipid metabolism and/or amino acids preparations.
2) contract or have a history of serious diseases (eg, liver, kidney, digestive, heart, respiratory, endocrine, metabolic, skeletal muscle and/or tendon disease)
3) are undergoing or may receive surgical treatment of knee joints.
4) with a cardiac pacemaker or artificial joint, etc.
5) have had severe damage on the locomotive organs such as fracture, tendon rupture, or muscle strain in the past 1 year.
6) with physical disabilities such as severe low back pain and knee pain, which interfere with exercise.
7) are suspected to have sarcopenia as a result of screening.
8) contract or have a surgical history of digestive disease affecting digestion and absorption.
9) can't stop using supplements, and/or functional foods (including Food for Specified Health Uses, Foods with Function Claims or nutritional supplements which contain amino acids and/or proteins).
10) are prohibited from exercising by doctors.
11) declared allergic reactions to foods.
12) can't stop drinking from 2 days before each measurement.
13) have alcohol intake more than approximately 20 g/day of pure alcohol equivalent or a habit of drinking not less than 4 days a week.
14)are shift worker and/or midnight-shift worker.
15) are under treatment for or have a history of drug addiction and/or alcoholism.
16) are judged unsuitable as a subject by the investigator based on clinical testing during screening.
17) have donated over 200 mL of blood and/or blood components within the last one month prior to the consent or over 400 mL of blood and/or blood components within the last three months prior to the consent.
18) are pregnant or planning to become pregnant or breastfeed during the study period.
19) are participating in or willing to participate in other clinical studies.
20) are judged unsuitable as a subject by the investigator for other reasons.
60
日本語
| 名 | 大輔 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 柘植 |
英語
| 名 | Daisuke |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Tsuge |
日本語
品川シーズンテラス健診クリニック
英語
Shinagawa Season Terrace Health Care Clinic
日本語
医師
英語
Doctor
108-0075
日本語
東京都港区港南1-2-70 品川シーズンテラス 5階
英語
1-2-70, Konan, Minato-ku, Tokyo The 5th floor of Shinagawa season terrace
03-3452-3382
shibaura@sempos.or.jp
日本語
| 名 | 美加 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 小森 |
英語
| 名 | Yoshika |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Komori |
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
英語
KSO Corporation
日本語
クリニカルトライアルマネジメント部
英語
Clinical Trial Management department
105-0023
日本語
東京都港区芝浦1-9-7 芝浦おもだかビル7階
英語
1-9-7 Shibaura, Minato-ku, Tokyo
03-3452-7733
eigyou27@kso.co.jp
日本語
その他
英語
KSO Corporation
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Toyo Shinyaku Co., Ltd.
日本語
株式会社東洋新薬
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
医療法人公雄会こぶな整形外科医院倫理審査委員会
英語
Ethical Committee of Kobuna Orthopedics Clinic
日本語
群馬県前橋市城東町5-656-17
英語
5-656-17 Joto-machi, Maebashi-shi, Gunma
027-212-5608
sagawa@mc-connect.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 06 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 14 | 日 |
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
| 2026 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 06 | 日 |
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 06 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000069557
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000069557