| UMIN試験ID | UMIN000060952 |
|---|---|
| 受付番号 | R000069550 |
| 科学的試験名 | 胃ESD後クリップ縫縮維持評価における腹部単純X線による内視鏡代替の妥当性:前向き観察研究 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/03/16 |
| 最終更新日 | 2026/03/16 18:54:47 |
日本語
胃ESD後クリップ縫縮維持評価における腹部単純X線による内視鏡代替の妥当性:前向き観察研究
英語
Radiographic Evaluation as a Proxy for Endoscopic Assessment of Post-ESD Clip Closure after Gastric ESD: Prospective Observational Study
日本語
REPLACE-G Study
英語
REPLACE-G Study
日本語
胃ESD後クリップ縫縮維持評価における腹部単純X線による内視鏡代替の妥当性:前向き観察研究
英語
Radiographic Evaluation as a Proxy for Endoscopic Assessment of Post-ESD Clip Closure after Gastric ESD: Prospective Observational Study
日本語
REPLACE-G Study
英語
REPLACE-G Study
| 日本/Japan |
日本語
早期胃癌および胃腺腫
英語
Early gastric cancer and gastric adenoma
| 消化器内科学(消化管)/Gastroenterology |
悪性腫瘍/Malignancy
いいえ/NO
日本語
胃ESD後のクリップ創閉鎖後に、後日、レントゲン検査と内視鏡検査でのクリップ数をそれぞれ確認することにより、レントゲン検査による縫縮維持率確認の妥当性を検証する。
英語
To validate the reliability of radiographic assessment of closure maintenance after clip closure following gastric ESD, the number of clips will be confirmed on both follow-up radiographic examination and endoscopic evaluation, and the findings will be compared.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
早期胃癌および胃腺腫に対する内視鏡的粘膜下層剥離術後クリップ創閉鎖術における、術翌日(Day1)のレントゲン検査と内視鏡検査でのクリップ数一致率
英語
Concordance rate of the number of clips between radiographic examination and endoscopic evaluation on postoperative Day 1 following clip closure after endoscopic submucosal dissection for early gastric cancer and gastric adenoma.
日本語
英語
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無対照/Uncontrolled
1
治療・ケア/Treatment
| 医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
腹部レントゲン検査
英語
Abdominal X-ray examination
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 20 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 99 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
① 内視鏡診断で早期胃癌もしくは胃腺腫を疑う病変を有する患者。
② 病変切除後の粘膜欠損が食道と十二指腸に及ばない病変。
③ 病変サイズが50 mm未満。
英語
1. Patients with lesions suspected to be early gastric cancer or gastric adenoma based on endoscopic diagnosis.
2. Lesions in which the post-resection mucosal defect does not extend to the esophagus or the duodenum.
3. Lesions measuring less than 50 mm in diameter.
日本語
① 登録前28日以内に上部消化管病変に対する内視鏡治療歴がある。
② 食道・十二指腸病変に対し同時に内視鏡治療を施行予定である。
③ 妊娠の可能性,妊娠中,授乳中の女性。
④ 精神症状を合併し本試験に対し良好な理解が得られない。
⑤ 胃外科切除術後の患者。
⑥ 胃管再建後の患者。
⑦ その他、主治医または検査担当医が本試験を実施するのに不適当と認めた患者。
英語
1. A history of endoscopic treatment for upper gastrointestinal lesions within 28 days prior to enrollment.
2. Planned concomitant endoscopic treatment for esophageal or duodenal lesions.
3. Women who are pregnant, may be pregnant, or are breastfeeding.
4. Patients with psychiatric disorders that preclude adequate understanding of the study.
5. Patients with a history of gastric surgical resection.
6. Patients who have undergone gastric tube reconstruction.
7. Patients deemed unsuitable for participation in this study by the attending physician or the investigator.
50
日本語
| 名 | 秀幸 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 千葉 |
英語
| 名 | Hideyuki |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Chiba |
日本語
大森赤十字病院
英語
Omori Red Cross Hospital
日本語
消化器内科
英語
Department of Gastroenterology
143-8527
日本語
東京都大田区中央4丁目30の1
英語
4-30-1 Chuo, Ota-ku, Tokyo, Japan
03-3775-3111
h.chiba04@gmail.com
日本語
| 名 | 秀幸 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 千葉 |
英語
| 名 | Hideyuki |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Chiba |
日本語
大森赤十字病院
英語
Omori Red Cross Hospital
日本語
消化器内科
英語
Department of Gastroenterology
143-8527
日本語
東京都大田区中央4丁目30の1
英語
4-30-1 Chuo, Ota-ku, Tokyo, Japan
03-3775-3111
h.chiba04@gmail.com
日本語
その他
英語
Omori Red Cross Hospital
日本語
大森赤十字病院
日本語
日本語
英語
日本語
無し
英語
None
日本語
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
大森赤十字病院
英語
Omori Red Cross Hospital
日本語
東京都大田区中央4丁目30の1
英語
4-30-1 Chuo, Ota-ku, Tokyo, Japan
03-3775-3111
h.chiba04@gmail.com
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 16 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
一般募集中/Open public recruiting
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 29 | 日 |
| 2026 | 年 | 02 | 月 | 20 | 日 |
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 16 | 日 |
| 2027 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
日本語
適格患者に対してESDを施行した後に、クリップにて創閉鎖を行い、術当日にレントゲン検査、術翌日にレントゲン検査と内視鏡検査を施行し、クリップ数をそれぞれ確認することにより、レントゲン検査による縫縮維持率確認の妥当性を検証する。観察期間は、ESD当日(Day0)から術後30日まで。主要評価は Day1 に実施し、30日まで有害事象を追跡する。
英語
After performing ESD in eligible patients, mucosal defect closure will be achieved using endoscopic clips. Radiographic examination will be conducted on the day of the procedure (Day 0), and both radiographic and endoscopic examinations will be performed on postoperative Day 1. The number of clips will be confirmed at each assessment to validate the reliability of radiographic evaluation for determining maintenance of closure.
The observation period will extend from the day of ESD (Day 0) to 30 days postoperatively. The primary endpoint will be assessed on Day 1, and adverse events will be monitored through Day 30.
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 16 | 日 |
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 16 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000069550
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000069550