| UMIN試験ID | UMIN000060447 |
|---|---|
| 受付番号 | R000069142 |
| 科学的試験名 | 植物抽出物含有食品の排尿関連QOL改善作用に関する研究 -ランダム化二重盲検プラセボ対照並行群間比較試験- |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/01/23 |
| 最終更新日 | 2026/01/23 09:49:40 |
日本語
植物抽出物含有食品の排尿関連QOL改善作用に関する研究
-ランダム化二重盲検プラセボ対照並行群間比較試験-
英語
A Study for the Effect of Food Containing Plant Extract on Improvement of Quality of Life Related to Urinary Function.
-A Randomized, Double-blind, Placebo-controlled, Parallel-group Study-
日本語
植物抽出物含有食品の排尿関連QOL改善作用に関する研究
英語
A Study for the Effect of Food Containing Plant Extract on Improvement of Quality of Life Related to Urinary Function.
日本語
植物抽出物含有食品の排尿関連QOL改善作用に関する研究
-ランダム化二重盲検プラセボ対照並行群間比較試験-
英語
A Study for the Effect of Food Containing Plant Extract on Improvement of Quality of Life Related to Urinary Function.
-A Randomized, Double-blind, Placebo-controlled, Parallel-group Study-
日本語
植物抽出物含有食品の排尿関連QOL改善作用に関する研究
英語
A Study for the Effect of Food Containing Plant Extract on Improvement of Quality of Life Related to Urinary Function.
| 日本/Japan |
日本語
なし
英語
No
| 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
植物抽出物含有食品の排尿関連QOL改善作用の確認
英語
To confirm the effect of food containing plant extract on improvement of Quality of Life Related to Urinary Function.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
摂取8週間後のOAB-qスコア
英語
OAB-q score after 8 weeks of intake.
日本語
摂取8週間後のその他関連指標
英語
Other related indexes after 8 weeks of intake.
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
治療・ケア/Treatment
| 食品/Food |
日本語
植物抽出物含有食品を8週間摂取
英語
Food Containing Plant Extract, 8 weeks consumption.
日本語
プラセボ品を8週間摂取
英語
Placebo Products, 8 weeks consumption.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 20 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 80 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
①同意取得日の年齢が20歳以上、80歳未満の健常な日本人男女
②BMIが30未満の者
③頻尿傾向がある者(トイレが近いと感じている者)
④スクリーニング時のOABSS結果から、過活動膀胱の疑いがなかった者、IPSSの結果から前立腺肥大の疑いがない者
⑤研究の目的・内容について十分な説明を受け、同意能力があり、よく理解した上で自発的に参加を志願し、書面で研究参加に同意した者
英語
1)Healthy Japanese males and females aged 20 to 79 years-old.
2)Subjects whose BMI are under 30.
3)Subjects who tend to feel frequent urination.
4)Subjects who are not suspected of having overactive bladder in the OABSS score, and/or having benign prostatic hyperplasia in the IPSS score at screening.
5)Subjects who can make self-judgment and are voluntarily giving written informed consent.
日本語
①排尿障害で治療中あるいは治療を要すると判断された者、排尿機能関連の薬剤を服用している者または服用していた者
②重篤な肝疾患・腎疾患・消化器疾患・心疾患・呼吸器疾患・内分泌疾患、その他代謝性疾患の現病歴または既往歴がある者
③睡眠時無呼吸症候群に罹患している者
④薬物依存、アルコール依存の既往歴あるいは現病歴がある者
⑤消化吸収に影響を与える消化器疾患または手術歴がある者
⑥研究期間中にサプリメント・健康食品(特定保健用食品、機能性表示食品を含む)の摂取をやめることができない者
⑦食品に対してアレルギーを有するとの申告があった者
⑧各検査2日前からの禁酒ができない者
⑨週4日以上、純アルコール換算20 g/日以上の飲酒をする習慣がある者
⑩交代制勤務者または深夜勤務者
⑪要介護者とともに生活している者
⑫配偶者、子供やペット等と一緒に寝ており、1つの布団で1人で寝ていない者
⑬スクリーニング検査で行う臨床検査から、研究責任医師に研究対象者として不適当と判断された者
⑭同意取得から1ヵ月以内に200 mLまたは3ヵ月以内に400 mLを超える採血または成分献血をした者
⑮妊娠している者若しくは研究期間中に妊娠の意思がある者または授乳中の者
⑯他の食品の摂取や医薬品を使用する研究、化粧品等を塗布する研究に参加中の者または参加の意思がある者
⑰その他、研究責任医師が研究対象者として不適当と判断した者
英語
Subjects(who)
1)are currently undergoing or have been deemed to require treatment for urinary disorders, and/or taking or have taken medication related to urinary function.
2)have a history of and/or contract serious diseases (e.g., liver disease, kidney disease, digestive disease, heart disease, respiratory disease, endocrine disease and/or metabolic disease).
3)contract sleep apnea syndrome.
4)are under treatment for or have a history of drug addiction and/or alcoholism.
5)have a history and/or a surgical history of digestive disease affecting digestion and absorption.
6)can't stop using supplements and/or functional foods (including Food for Specified Health Uses or Foods with Function Claims) during study periods.
7)have declared allergic reaction to foods.
8)can't stop drinking from 2 days before each measurement.
9)have alcohol intake more than approximately 20 g/day of pure alcohol equivalent or a habit of drinking not less than 4 days a week.
10)are shiftworker and/or midnight-shift worker.
11)live with people requiring long-term care.
12) sleep with a spouse, children, or pets and do not sleep alone in the same bed.
13)are judged as unsuitable for the current study by the investigator based on clinical testing during screening.
14)have donated over 200 mL of blood and/or blood components within the last one month prior to the current study or over 400 mL of blood and/or blood components within the last three months prior to the current study.
15)are pregnant or planning to become pregnant or breastfeed during the study period.
16)are participating in or willing to participate in other clinical studies.
17)are judged as unsuitable for the current study by the investigator for other reasons.
50
日本語
| 名 | 義孝 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 岩間 |
英語
| 名 | Yoshitaka |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Iwama |
日本語
日本橋循環器科クリニック
英語
Nihonbashi Cardiology Clinic
日本語
院長
英語
Director
103-0004
日本語
東京都中央区東日本橋三丁目3番3号 アネラビル8階
英語
Anera Bldg. 8F, 3-3-3 Higashi Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo
03-5641-4133
yiwama@well-sleep.jp
日本語
| 名 | 美加 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 小森 |
英語
| 名 | Yoshika |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Komori |
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
英語
KSO Corporation
日本語
クリニカルトライアルマネジメント部
英語
Clinical Trial Management department
105-0023
日本語
東京都港区芝浦1-9-7 芝浦おもだかビル7階
英語
1-9-7 Shibaura, Minato-ku, Tokyo
03-3452-7733
eigyou27@kso.co.jp
日本語
その他
英語
KSO Corporation
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Toyo Shinyaku Co., Ltd.
日本語
株式会社東洋新薬
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
医療法人公雄会こぶな整形外科医院倫理審査委員会
英語
Ethical Committee of Kobuna Orthopedics Clinic
日本語
群馬県前橋市城東町5-656-17
英語
5-656-17 Joto-machi, Maebashi-shi, Gunma
027-212-5608
sagawa@mc-connect.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 23 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2025 | 年 | 11 | 月 | 26 | 日 |
| 2026 | 年 | 02 | 月 | 03 | 日 |
| 2026 | 年 | 04 | 月 | 30 | 日 |
日本語
英語
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 23 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 23 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000069142
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000069142