| UMIN試験ID | UMIN000060298 |
|---|---|
| 受付番号 | R000068975 |
| 科学的試験名 | 試験食品の継続摂取が、気分指標に対する作用を示すかについての探索試験 -無作為化プラセボ対照二重盲検並行群間比較試験- |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/01/09 |
| 最終更新日 | 2026/01/08 14:01:51 |
日本語
試験食品の継続摂取が、気分指標に対する作用を示すかについての探索試験
-無作為化プラセボ対照二重盲検並行群間比較試験-
英語
An exploratory study to determine whether continuous intake of test foods has an effect on mood indicators -A randomized, double-blind,placebo-controlled, parallel-group comparative study-
日本語
試験食品の継続摂取が、気分指標に対する作用を示すかについての探索試験
英語
An exploratory study to determine whether continuous intake of test foods has an effect on mood indicators.
日本語
試験食品の継続摂取が、気分指標に対する作用を示すかについての探索試験
-無作為化プラセボ対照二重盲検並行群間比較試験-
英語
An exploratory study to determine whether continuous intake of test foods has an effect on mood indicators -A randomized, double-blind,placebo-controlled, parallel-group comparative study-
日本語
試験食品の継続摂取が、気分指標に対する作用を示すかについての探索試験
英語
An exploratory study to determine whether continuous intake of test foods has an effect on mood indicators.
| 日本/Japan |
日本語
該当せず
英語
Not applicable
| 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
試験食品を継続摂取することにより、気分指標に対する試験食品の効果を探索的に検証することを目的とする。
英語
The purpose of this study is to exploratory verify the effects of the test food on mood indicators by continuously ingesting the test food.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
POMS2日本語版
英語
POMS2 Japanese version
日本語
疲労感VAS、新版STAI、OSA睡眠調査票MA版
英語
Fatigue VAS,State-Trait Anxiety Inventory-Form JYZ (STAI),Oguri-Shirakawa-Azumi Sleep Inventory MA version
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
3
予防・検診・検査/Prevention
| 食品/Food |
日本語
被験食品Aを4週間摂取
英語
Intake of test food A for 4 weeks
日本語
被験食品Bを4週間摂取
英語
Intake of test food B for 4 weeks
日本語
対照食品を4週間摂取
英語
Intake of control food for 4 weeks
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 20 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 65 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
1)試験参加同意取得時の年齢が20歳以上65歳未満の健常な日本人男女
2)スクリーニング検査の背景調査で排便回数が2~5回/週の者
3)コーヒーを毎日飲用できる者
4)予定来院日に試験実施医療機関に来院できる者
5)本試験の目的・内容について十分に理解した上で、書面による同意した者
英語
1)Japanese males and females aged of 20-64 years.
2)Subjects who defecate 2-5 times from the screening test per week.
3)Subjects who can drink coffee every day
4)Subjects who can visit the study site on the scheduled date
5)Subjects who recognize the object and contents of the study and submit the written informed consent.
日本語
1)便秘薬または抗生物質を常用している者
2)心臓、肝臓、腎臓、がん、結核などの重篤な疾患の既往歴および現病歴を有する者(他の疾患の合併症である場合も含む)
3)スクリーニング検査時点で病気や怪我により投薬治療中(風邪、花粉症等の一過性の症状で処方された者は除く)、または試験期間中に手術を行う予定のある者
4)試験に影響を及ぼす可能性のある医薬品、医薬部外品、特定保健用食品、機能性表示食品、栄養補助食品(カプセル等のサプリメント食品)を常用している者
5)AM 0:00を超える勤務形態の交代制勤務者または深夜勤務者
6)日常の生活習慣や食生活が極端に不規則な者
7)試験期間中に家庭、仕事などの生活環境に大きな変化(転居、転勤など)が見込まれる者
8)アルコール多飲者(純アルコールに換算して平均40 g相当量/日以上)または喫煙者
9)過去に採血によって気分不良や体調悪化を経験したことのある者
10)試験食品にアレルギー症状を示す可能性がある者
11)スクリーニング検査前1か月以内に200 mL以上の採血を行なった者または試験期間中にその予定がある者
12)他の臨床試験に既に参加している者、本試験の同意時取得時~最終検査までの期間に他の臨床試験に参加予定の者
13)妊娠中、授乳中あるいは試験期間中に妊娠する可能性のある者
14)その他、試験責任医師が試験の対象として不適当と判断した者
英語
1)Subjects who regularly use laxatives or antibiotics
2)Subjects with a history or current history of serious diseases such as heart, liver, kidney, cancer, or tuberculosis (including cases of complications of other diseases)
3)Subjects who are currently receiving medication for illness or injury at the time of screening (excluding those prescribed medication for transient symptoms such as colds or hay fever) or who are scheduled to undergo surgery during the study period
4)Subjects who regularly use medicines, quasi-drugs, health foods and supplements (such as capsules) affecting the study.
5)Subjects who are shift workers or graveyard shift workers.
6)Subjects with extremely irregular daily habits and eating habits.
7)Subjects who will experience major changes in their living environment (such as moving, relocation, etc.) during the study period
8)Subjects who usually intake heavy amount of alcohol (40g alcohol/day>=) or smokers.
9)Subjects who have ever felt unwell due to blood sampling.
10)Subjects who may have allergic symptoms to the test food
11)Subjects who donated 200 mL or more of blood within 1 month from the screening test or who are scheduled to do so during the study period
12)Subjects already participating in other clinical trials or who plan to participate in other clinical trials between the time of obtaining consent for this study and the final examination
13)Pregnant, breastfeeding, or likely to become pregnant during the study period
14)Subjects who are ineligible due to physician's judgment.
75
日本語
| 名 | 育夫 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 福原 |
英語
| 名 | Ikuo |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Fukuhara |
日本語
福原医院
英語
Fukuhara Clinic
日本語
院長
英語
Hospital director
061-1351
日本語
北海道恵庭市島松東町3丁目1-15
英語
3-1-15 Shimamatsuhigashi-machi, Eniwa, Hokkaido, Japan
0123-36-8029
i-feniwa@gray.plala.or.jp
日本語
| 名 | 豊正 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 芦野 |
英語
| 名 | Toyotada |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Ashino |
日本語
株式会社トランスジェニック
英語
Trans Genic Inc.
日本語
臨床研究部
英語
Clinical Research Department
061-1405
日本語
北海道恵庭市戸磯452-1
英語
452-1 Toiso,Eniwa,Hokkaido,Japan
0123-34-0412
toyotada.ashino@transgenic.co.jp
日本語
その他
英語
AJINOMOTO AGF, INC.
日本語
味の素AGF株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
AJINOMOTO AGF, INC.
日本語
味の素AGF株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
医療法人社団 慈昂会 福住内科クリニック 倫理審査委員会
英語
Medical Corporation Jikokai Fukuzumi Internal Medicine Clinic Clinical Trial Review Committee
日本語
北海道札幌市豊平区福住2条1丁目2-5
英語
1-2-5 Fukuzumi-2jo, Toyohira-ku, Sapporo, Hokkaido, Japan
011-836-3531
shibata@jkkai.or.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 09 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2025 | 年 | 11 | 月 | 14 | 日 |
| 2025 | 年 | 12 | 月 | 22 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 13 | 日 |
| 2026 | 年 | 03 | 月 | 27 | 日 |
日本語
英語
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 08 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 08 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000068975
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000068975