| UMIN試験ID | UMIN000060418 |
|---|---|
| 受付番号 | R000068843 |
| 科学的試験名 | 手術後高齢循環器疾患患者に対する歩数目標型理学療法による入院関連機能障害予防効果を検証する無作為割り付け比較試験 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/01/20 |
| 最終更新日 | 2026/01/20 22:48:05 |
日本語
手術後高齢循環器疾患患者に対する歩数目標型理学療法の入院関連機能障害予防効果の検討(無作為割り付け臨床試験)
英語
Effect of Step-Count-Targeted Physical Therapy on Prevention of Hospital-Associated Disability in Elderly Patients After Cardiovascular Surgery: A Randomized Controlled Trial.
日本語
STEP-HAD 試験
英語
STEP-HAD Study
日本語
手術後高齢循環器疾患患者に対する歩数目標型理学療法による入院関連機能障害予防効果を検証する無作為割り付け比較試験
英語
A Randomized Controlled Trial of Step-Count-Targeted Physical Therapy for the Prevention of Hospital-Associated Disability in Elderly Patients After Cardiovascular Surgery.
日本語
STEP-HAD 試験
英語
STEP-HAD Trial
| 日本/Japan |
日本語
心大血管疾患
英語
Cardiovascular Diseases
| 循環器内科学/Cardiology | 血管外科学/Vascular surgery |
| リハビリテーション医学/Rehabilitation medicine |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
手術後高齢循環器疾患患者に対する歩数目標型理学療法がHAD予防に有効であるかを検証する。さらに、手術侵襲度の違い(開心術、MICS、TAVR、TEER)によって介入効果に差があるかを検討する。
英語
The purpose of this study is to investigate whether step-count-targeted physical therapy is effective in preventing hospital-associated disability in elderly patients after cardiovascular surgery.in addition, this study aims to examine whether the effectiveness of the intervention differs according to the degree of surgical invasiveness, including open-heart surgery, minimally invasive cardiac surgery (MICS), transcatheter aortic valve replacement (TAVR), and transcatheter edge-to-edge repair(TEER).
有効性/Efficacy
日本語
英語
実務的/Pragmatic
第Ⅰ・Ⅱ相/Phase I,II
日本語
退院時におけるFunctional Independence Measure(FIM)総得点の術前からの変化量
英語
Change in the total Functional independence Measure (FIM) score from preoperative baseline to hospital Discharge.
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
2
予防・検診・検査/Prevention
| 行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
介入群(歩数目標型理学療法):本研究の介入群には、通常の理学療法に加えて歩数目標型理学療法を実施する。介入期間は術後に歩行練習が開始され立位での自主トレーニングが可能となった日から退院日までとする。対象者には3軸加速度センサー付活動量計(オムロンヘルスケア社製アクティブスタイルプロ)を入浴時を除く終日装着させ、活動量を連続的に測定する。介入群では活動量計の表示をONとし、対象者が自身の歩数を確認できる状態とする。歩数目標は1日900歩以上とし、これを達成した症例については1308歩を次の目標として設定する。対象者には、歩数目標を達成するための自主トレーニング(歩行練習または立位での足踏み練習)を毎日実施するように指導する。歩数は対象者自身が就寝前に歩数記録用紙へ毎日記録し、翌日の理学療法実施時に理学療法士が記録内容を確認する。理学療法士は1日1回以上、歩数達成状況に応じて励まし・賞賛および目標達成のための具体的な助言を行う。運動強度はBorg指数11ー13(楽ーややきつい)を目安とし、体調不良時には休止するよう指導する。介入期間中に安全基準を逸脱する症状が認められた場合には介入を一時中止し、状態安定後に再開を検討する。
英語
Intervention group step count targeted physical therapy: Participants in the intervention group will receive step count targeted physical therapy in addition to standard physical therapy. The intervention period will start when postoperative walking training is initiated and the participant becomes able to perform independent standing exercises and will continue until hospital discharge. Participants will wear a triaxial accelerometer based activity monitor throughout the day except during bathing. The display of the activity monitor will be turned on so that participants can check their daily step counts. The initial daily step count target will be nine hundred steps or more. Participants who achieve this target will subsequently be encouraged to reach a higher target of one thousand three hundred eight steps or more. articipants will be instructed to perform self directed exercise every day consisting of walking practice or stepping in place when independent walking is not permitted. Daily step counts will be recorded by the participants every night on a step count log sheet. A physical therapist will review the recorded step counts at least once per day during routine physical therapy sessions and will provide encouragement positive feedback and specific guidance to support achievement of the daily step target. Exercise intensity will be prescribed at a Borg rating of perceived exertion level between eleven and thirteen. If any safety related symptoms occur the intervention will be temporarily discontinued and resumption will be considered after clinical stabilization.
日本語
対照群(標準理学療法):対照群には当院における標準的な理学療法のみを実施する。活動量計は装着するが表示はOFFとし、歩数や活動量に関するフィードバックは行わない。
英語
Control group standard physical therapy: Participants in the control group will receive standard physical therapy alone according to institutional practice. They will wear the same activity monitor but the display will be turned off and no feedback regarding step counts or physical activity will be provided.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 65 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 100 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
1.当院に入院し、医師から理学療法の処方を受けた患者
2.待機的に**開心術、低侵襲心臓手術(MICS)、経カテーテル的大動脈弁置換術(TAVR)、または経皮的僧帽弁接合不全修復術(TEER)**を受ける患者
3.65歳以上の高齢循環器疾患患者
4.術前に理学療法評価を実施している患者
5.本研究の趣旨を理解し、文書による同意が得られた患者
英語
1.Patients hospitalized at the study institution who are prescribed physical therapy by a physician
2.Patients scheduled to undergo elective open-heart surgery, minimally invasive cardiac surgery (MICS), transcatheter aortic valve replacement (TAVR), or transcatheter edge-to-edge repair (TEER)
3.Aged 65 years or older
4.Patients who have undergone a preoperative physical therapy assessment
5.Patients who have provided written informed consent to participate in the study
日本語
1.緊急手術を受けた患者
2.48時間以上の抜管遅延を認めた患者
3.術前に認知機能低下を認める患者 (Mini-Mental State Examination:MMSE 23点以下)
4.術前の日常生活動作能力が低下している患者(Barthel Index 85点未満 または Functional Independence Measure 88点未満)
5.術後に脳梗塞を発症した患者
6.コントロール不良な不整脈または高血圧を有する患者
7.研究責任者が研究参加が不適当と判断した患者
英語
1 Patients who underwent emergency surgery
2 Patients with delayed extubation lasting more than forty eight hours
3 Patients with preoperative cognitive impairment defined as a Mini Mental State Examination score of twenty three or lower
4 Patients with preoperative functional dependency defined as a Barthel Index score of less than eighty five or a Functional Independence Measure score of less than eighty eight
5 Patients who developed postoperative cerebral infarction
6 Patients with uncontrolled arrhythmias or uncontrolled hypertension
7 Patients judged to be unsuitable for study participation by the principal investigator
160
日本語
| 名 | 寛子 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 風間 |
英語
| 名 | Hiroko |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Kazama |
日本語
群馬県立心臓血管センター
英語
Gunma Prefectural Cardiovascular Center
日本語
リハビリテーション課
英語
Department of Rehabilitation
3710004
日本語
群馬県前橋市亀泉町甲3-12
英語
3-12 Kameizumimachi, Maebashi, Gunma, Japan
0272697455
kazamahiroko1031@yahoo.co.jp
日本語
| 名 | 寛子 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 風間 |
英語
| 名 | Hiroko |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Kazama |
日本語
群馬県立心臓血管センター
英語
Gunma Prefectural Cardiovascular Center
日本語
リハビリテーション課
英語
Departmento of Rehabilitation
3710004
日本語
群馬県前橋市亀泉町甲3-12
英語
3-12 Kameizumimachi, Maebashi, Gunma, Japan
0272697455
kazamahiroko1031@yahoo.co.jp
日本語
その他
英語
Gunma Prefectural Cardiovascular Center, Department of Rehabilitation
日本語
群馬県立心臓血管センター
日本語
リハビリテーション課
日本語
風間寛子
英語
Kazama Hiroko
日本語
無し
英語
Gunma Prefectural Cardiovascular Center, Department of Rehabilitation
日本語
群馬県立心臓血管センター
日本語
リハビリテーション課
その他/Other
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
群馬県立心臓血管センター
英語
Gunma Prefectural Cardiovascular Center
日本語
群馬県前橋市亀泉町甲3-12
英語
3-12 Kameizumimachi, Maebashi, Gunma, Japan
0272697455
kazamahiroko1031@yahoo.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
群馬県立心臓血管センター(群馬県)
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 20 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2025 | 年 | 12 | 月 | 05 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 25 | 日 |
| 2027 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 20 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 20 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000068843
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000068843