| UMIN試験ID | UMIN000059138 |
|---|---|
| 受付番号 | R000067370 |
| 科学的試験名 | 試験食品摂取による腸内環境改善効果の評価試験 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2025/09/19 |
| 最終更新日 | 2025/09/19 18:02:00 |
日本語
試験食品摂取による腸内環境改善効果の評価試験
英語
Evaluation of the effects of test food intake on improving the gut environment
日本語
試験食品摂取による腸内環境改善効果の評価試験
英語
Evaluation of the effects of test food intake on improving the gut environment
日本語
試験食品摂取による腸内環境改善効果の評価試験
英語
Evaluation of the effects of test food intake on improving the gut environment
日本語
試験食品摂取による腸内環境改善効果の評価試験
英語
Evaluation of the effects of test food intake on improving the gut environment
| 日本/Japan |
日本語
健常成人男女
英語
Healthy male/female adults
| 該当せず/Not applicable | 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
試験食品を4週間摂取することによる腸内環境への影響を探索的に評価することを目的とする。
英語
The objective is to exploratorily evaluate the effects of ingesting the test food for 4 weeks on the gut environment.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
腸内細菌叢
英語
Gut Microbiota
日本語
腸内代謝物質
排便状況(排便回数、排便日数、排便量、便性状、便の色、排便時の残便感、排便時の腹部の痛み、におい)
排便時以外の時間帯における腹部症状(膨満感、腹鳴、ガス)
臨床検査値
英語
Gut metabolites
Defecation status (including bowel movement frequency, number of days with bowel movements, stool volume, stool consistency, stool color, sensation of incomplete evacuation, abdominal pain during defecation, and odor)
Abdominal symptoms between bowel movements (including bloating, borborygmus, and gas)
Laboratory parameters
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
用量対照/Dose comparison
2
予防・検診・検査/Prevention
| 食品/Food |
日本語
A群:試験食品を1日10個摂取
英語
Group A: Consume 10 test foods per day
日本語
B群:試験食品を1日2個摂取
英語
Group B: Consume 2 test foods per day
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 20 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 65 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
(1) 同意取得時の年齢が 20 歳以上 65 歳未満の男女
(2) 排便回数が週3回以上5回以下の者
(3) 当試験について十分な説明を受け、内容を理解することができ、本人による同意が得られる者
英語
(1) Male and female subjects, aged 20 to 64 years inclusive, at the time of informed consent.
(2) Subjects with a bowel movement frequency of 3 to 5 times per week.
(3) Subjects who have received a full explanation of the study, are capable of understanding the procedures, and have voluntarily provided written informed consent.
日本語
(1) 別紙「禁止・制限食品リスト」に記載されている禁止食品の摂取を事前検査時から中止できない者
(2) 他の医薬品または健康食品の臨床試験に参加中、試験終了後4週間以内、あるいは当試験の参加同意後に他の臨床試験に参加する予定のある者
(3) 極端に不規則な生活スタイルの者(深夜勤務、交替制勤務の者など)
(4) 食生活が極度に不規則な者
(5) アルコール多飲者
(6) 喫煙者または過去1年以内の喫煙経験者
(7) 同居している者が当試験への参加を予定している者
(8) 試験期間中に家庭、仕事などの生活環境に大きな変化(転居、転勤など)が見込まれる者
(9) 事前検査の1ヶ月前より試験に影響を及ぼす薬剤(抗生物質・整腸剤・下剤など)を服用した者、また試験期間中に服用する予定がある者
(10) 継続的な治療のため、内服薬治療をしている者
(11) 同意取得前半年以内に、試験に影響を及ぼすと考えられる手術を受けた者(大腸内視鏡手術、胆石・胆のうの摘出、胃バイパス手術など)
(12) 虫垂の切除歴がある者
(13) 心臓、肝臓、腎臓、消化器等に重篤な疾患の既往歴および現病歴がある者
(14) 妊娠中、授乳中、あるいは試験期間中に妊娠する意思のある者
(15) 医薬品および食物にアレルギーがある者
(16) 当試験開始1ヶ月前から成分献血あるいは全血200 mL献血を行った者
(17) 当試験開始3ヶ月前から全血400 mL献血を行った男性
(18) 当試験開始4ヶ月前から全血400 mL献血を行った女性
(19) 当試験開始12ヶ月前からの採血量に、当試験の予定総採血量を加えると1200 mLを超える男性
(20) 当試験開始12ヶ月前からの採血量に、当試験の予定総採血量を加えると800 mLを超える女性
(21) 試験責任医師または試験分担医師が本試験への参加が不適当と判断した者
英語
(1) Unable to comply with study dietary restrictions as specified in the "Prohibited/Restricted Food List".
(2) Current, recent (within 4 weeks), or planned participation in another clinical trial.
(3) Highly irregular lifestyle (e.g., night or rotating shifts).
(4) Extremely irregular dietary habits.
(5) Excessive alcohol consumption.
(6) Current smoker or smoking within the past year.
(7) Cohabiting with another study participant.
(8) Anticipating significant life changes (e.g., moving, job transfer) during the study.
(9) Use of medications affecting study outcomes (e.g., antibiotics, probiotics) within 1 month prior to or during the study.
(10) Receiving continuous oral medication for a medical condition.
(11) History of surgery potentially affecting study outcomes within 6 months prior to consent.
(12) History of appendectomy.
(13) History or current diagnosis of a severe cardiac, hepatic, renal, or digestive disease.
(14) Pregnant, lactating, or planning pregnancy during the study.
(15) Known allergies to drugs or foods.
(16) Donation of blood components or 200 mL whole blood within 1 month prior.
(17) Male with 400 mL whole blood donation within 3 months prior.
(18) Female with 400 mL whole blood donation within 4 months prior.
(19) Males whose 12-month total blood draw (including this study) would exceed 1200 mL.
(20) Females whose 12-month total blood draw (including this study) would exceed 800 mL.
(21) Deemed unsuitable for participation by the investigator.
100
日本語
| 名 | 達洋 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 野間口 |
英語
| 名 | Tatsuhiro |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Nomaguchi |
日本語
株式会社メタジェン
英語
Metagen, Inc.
日本語
本社
英語
Headquarters
997-0052
日本語
山形県鶴岡市覚岸寺字水上246-2
英語
246-2 Mizukami, Kakuganji, Tsuruoka, Yamagata, Japan
+81-235-64-0330
research@metagen.co.jp
日本語
| 名 | 史子 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 中村 |
英語
| 名 | Fumiko |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Nakamura |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床支援事業部
英語
Clinical Support Division
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10 ダイワビル4階
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongokucho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
+81-3-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
その他
英語
Metagen, Inc.
日本語
株式会社メタジェン
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Mannanlife Co., Ltd.
日本語
株式会社マンナンライフ
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
チヨダパラメディカルケアクリニック倫理審査委員会
英語
Institutional Review Board of Chiyoda Paramedical Care Clinic
日本語
〒103-0021東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル2階
英語
2F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongokucho, Chuo-ku, Tokyo 103-0021, Japan
+81-3-6225-9005
IRB@cpcc.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2025 | 年 | 09 | 月 | 19 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
| 2025 | 年 | 07 | 月 | 23 | 日 |
| 2025 | 年 | 07 | 月 | 18 | 日 |
| 2025 | 年 | 09 | 月 | 22 | 日 |
| 2025 | 年 | 10 | 月 | 22 | 日 |
日本語
英語
| 2025 | 年 | 09 | 月 | 19 | 日 |
| 2025 | 年 | 09 | 月 | 19 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000067370
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000067370