| UMIN試験ID | UMIN000058474 |
|---|---|
| 受付番号 | R000066544 |
| 科学的試験名 | 香りを嗅ぐことによる心理・生理効果の確認試験 |
| 一般公開日(本登録希望日) | 2026/07/15 |
| 最終更新日 | 2026/01/07 10:47:42 |
日本語
香りを嗅ぐことによる心理・生理効果の確認試験
英語
A verification study on the psychological and physiological effects of aroma inhalation
日本語
香りを嗅ぐことによる心理・生理効果の確認試験
英語
A verification study on the psychological and physiological effects of aroma inhalation
日本語
香りを嗅ぐことによる心理・生理効果の確認試験
英語
A verification study on the psychological and physiological effects of aroma inhalation
日本語
香りを嗅ぐことによる心理・生理効果の確認試験
英語
A verification study on the psychological and physiological effects of aroma inhalation
| 日本/Japan |
日本語
成人女性
英語
female adults
| 成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
試験品の香りによる心理・生理効果を確認する
英語
To verify psychological and physiological effects of the test aroma
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
イリスコーダデュアルによる瞳孔対光反射
英語
Pupillary light reflex with Iriscorder Dual
日本語
主観アンケート、皮膚温、脳活動
英語
Subjective questionnaire, Skin temperature, Brain activity
介入/Interventional
クロスオーバー試験/Cross-over
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
予防・検診・検査/Prevention
| その他/Other |
日本語
指定の時間に被験品の香りを自然呼吸下で2分嗅ぐ。
英語
Inhale the aroma of the test product for 2 minutes under spontaneous respiration at the designated time.
日本語
指定の時間に対照品の香りを自然呼吸下で2分嗅ぐ。
英語
Inhale the aroma of the placebo product for 2 minutes under spontaneous respiration at the designated time.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
| 20 | 歳/years-old | 以上/<= |
| 50 | 歳/years-old | 未満/> |
女/Female
日本語
1. 同意取得時の年齢が20歳以上50歳未満の女性
2. BMIが18.5以上25.0 kg/m2未満の者
3. 当試験について十分な説明を受け、内容を理解することができ、本人による文書同意が得られる者
英語
1. Female aged 20 to below 50 years at the time of consent acquisition.
2. Individuals with a body mass index (BMI) of 18.5 kg/m2 or higher and less than 25.0 kg/m2.
3. Individuals who are able to give informed consent to participate in this study after receiving a detailed explanation of the protocol and understanding its contents.
日本語
1. 柑橘類、ウッディ類の香りが苦手な者
2. 喫煙習慣のある者(禁煙期間が半年以上経過している者は除く)
3. 試験に影響を与える可能性のある医薬品、特定保健用食品、機能性表示食品(GABA等)、健康食品(サプリメント含む)等を摂取している者
4. 目(外斜視、内斜視、眼瞼下垂等)、およびまつ毛の形状が瞳孔測定に適さない者
5. ドライアイを有するなど、瞳孔測定に支障がある者
6. 閉所恐怖症、暗所恐怖症の自覚がある者
7. 日常的な昼間眠気を自覚している者、夜間勤務など不規則な睡眠時間の者
8. 継続的に治療薬を服用している者
9. 冷え性の自覚がある者(夏でも手足の冷えを感じる者も含まれる)
10. アレルギー性鼻炎などで鼻づまりがある者、または香りの判断がつかない者
11. 測定部位に外傷のある者
12. 他の医薬品または健康食品の臨床試験に参加中、試験終了後4週間以内の者
13. アトピー性皮膚炎など皮膚疾患症状を有する者
14. 化学物質過敏症の者、精油、アルコール、合成香料に対するアレルギーがある者
15. 心臓、肝臓、腎臓、消化器等に重篤な疾患の既往歴および現病歴がある者
16. 妊娠中、妊娠を希望している者、授乳中の者
17. 試験責任医師等が当試験への参加が不適当と判断した者
英語
1. Individuals who dislike citrus or woody scents.
2. Individuals with a smoking habit (except those who have abstained from smoking for more than six months).
3. Individuals who are currently taking pharmaceuticals, Foods for Specified Health Uses, Foods with Function Claims (e.g., GABA), or health foods (including supplements) that may affect the study outcomes.
4. Individuals with eye conditions (e.g., exotropia, esotropia, ptosis) or eyelash shapes that are unsuitable for pupillary measurement.
5. Individuals with conditions that interfere with pupillary measurement, such as dry eye.
6. Individuals with self-reported claustrophobia or nyctophobia.
7. Individuals who experience frequent daytime sleepiness or have irregular sleep patterns, such as night shift workers.
8. Individuals who are continuously taking therapeutic medications.
9. Individuals who are sensitive to cold (including those who feel cold in their extremities even during summer).
10. Individuals with nasal congestion due to allergic rhinitis or those who are unable to distinguish scents.
11. Individuals with injuries at the measurement site.
12. Individuals who are participating in, have participated in within the four weeks prior to the current trial, or are planning to participate in clinical trials of pharmaceuticals or health foods.
13. Individuals with dermatological conditions such as atopic dermatitis.
14. Individuals with chemical sensitivity or allergies to essential oils, alcohol, or synthetic fragrances.
15. Individuals with previous or current medical history of serious diseases in the heart, liver, kidney, digestive organs.
16. Individuals who are pregnant, breastfeeding, or intending to become pregnant during trial period.
17. Individuals deemed unsuitable for participation in the trial by the principal investigator or sub-investigator.
24
日本語
| 名 | 史子 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 中村 |
英語
| 名 | Fumiko |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Nakamura |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床支援事業部
英語
Clinical Support Department
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル4F
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
| 名 | 政規 |
| ミドルネーム | |
| 姓 | 沼 |
英語
| 名 | Masanori |
| ミドルネーム | |
| 姓 | Numa |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床企画第一事業部
英語
Clinical Planning Department
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル4F
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
その他
英語
CPCC Company Limited
日本語
CPCC株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
SUZUKI MOTOR CORPORATION
日本語
スズキ株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
エステー株式会社
英語
S.T. CORPORATION
日本語
英語
日本語
チヨダパラメディカルケアクリニック倫理審査委員会
英語
Institutional Review Board of Chiyoda Paramedical Care Clinic
日本語
〒103-0021 東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル2F
英語
2F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo 103-0021, Japan
03-6225-9005
IRB@cpcc.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
| 2026 | 年 | 07 | 月 | 15 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
| 2025 | 年 | 06 | 月 | 30 | 日 |
| 2025 | 年 | 06 | 月 | 27 | 日 |
| 2025 | 年 | 07 | 月 | 16 | 日 |
| 2025 | 年 | 08 | 月 | 01 | 日 |
日本語
英語
| 2025 | 年 | 07 | 月 | 15 | 日 |
| 2026 | 年 | 01 | 月 | 07 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000066544
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000066544