UMIN試験ID | UMIN000056690 |
---|---|
受付番号 | R000064797 |
科学的試験名 | 腹膜透析患者の腹膜所見に関する追跡研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2025/05/01 |
最終更新日 | 2025/01/12 09:09:44 |
日本語
腹膜透析患者の腹膜観察研究
英語
Study of peritoneal membrane in patients on peritoneal dialysis
日本語
トーチ研究
英語
Torch study
日本語
腹膜透析患者の腹膜所見に関する追跡研究
英語
Follow-up observation of peritoneal membrane in patients on peritoneal dialysis
日本語
Torch study
英語
Torch study
日本/Japan |
日本語
末期腎不全
英語
end-stage kidney disease
腎臓内科学/Nephrology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
腹膜透析患者の腹膜肉眼所見の観察
英語
To observe macroscopic findings of peritoneal membrane in patients on peritoneal dialysis
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
腹膜透析患者の腹膜肉眼所見を評価する
英語
To examine the macroscopic findings of peritoneal membrane in patients on peritoneal dialysis
日本語
英語
介入/Interventional
単群/Single arm
非ランダム化/Non-randomized
オープン/Open -no one is blinded
無対照/Uncontrolled
1
診断/Diagnosis
医療器具・機器/Device,equipment |
日本語
極細内視鏡による腹膜検査
英語
obsservation of peritoneal membrane by ultr-fine endoscope
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1) 2024年に当該機器の内視鏡検査が実施された外来通院のPD患者(血液透析を併用している患者を含む)60例を対象とし、かつ、下記a)~d)を満たす例。
a) 同意取得時の年齢が18歳以上の患者(該当済)
b) 同意取得時にPDを開始して少なくとも3か月以上経過している患者(該当済)
c) 同意取得時にカテーテル関連腹膜炎を有していない患者
d) 本研究への参加にあたり十分な説明を受けた後、十分な理解の上、研究対象者本人の自由意思による文書同意が得られた方
英語
This study targets 60 cases of outpatient peritoneal dialysis (PD) patients (including those undergoing hemodialysis) who underwent endoscopic examination of the relevant equipment in 2024 and meet the following criteria a) to d):
a) Patients aged 18 years or older at the time of obtaining consent (met).
b) Patients who have been on PD for at least three months at the time of obtaining consent (met).
c) Patients who do not have catheter-related peritonitis at the time of obtaining consent.
d) Patients who, after receiving a thorough explanation of the study and gaining a sufficient understanding, provided written consent to participate of their own free will.
日本語
1) 腹膜透析を中止している患者
2) 治療を要する悪性腫瘍を併発している患者
3) 活動性の高い感染症を併発している例
4) 妊娠中あるいは妊娠の可能性がある女性。
5) その他、研究責任者(分担研究者)が不適当と判断した者。
英語
1) Patients who have discontinued peritoneal dialysis.
2) Patients with coexisting malignant tumors requiring treatment.
3) Patients with coexisting highly active infections.
4) Women who are pregnant or may be pregnant.
5) Other cases deemed inappropriate by the principal investigator (or co-investigators).
60
日本語
名 | 昌明 |
ミドルネーム | |
姓 | 中山 |
英語
名 | MASAAKI |
ミドルネーム | |
姓 | NAKAYAMA |
日本語
聖路加国際大学
英語
St Luke's International University
日本語
研究管理部
英語
Division of Research management
1048560
日本語
東京都中央区明石町9-1
英語
Akshicho 9-1, Chuo-ku, Tokyo
0335415151
nakayama@luke.ac.jp
日本語
名 | 昌明 |
ミドルネーム | |
姓 | 中山 |
英語
名 | MASAAKI |
ミドルネーム | |
姓 | NAKAYAMA |
日本語
Torch study group
英語
Torch study group
日本語
中山研究室 事務局
英語
head office Nakayama Laboratory
1040045
日本語
東京都中央区築地3-8-5
英語
Tsukiji 3-8-5, Chuo-ku, Tokyo
03-6226-6361
nakayama@luke.ac.jp
日本語
聖路加国際大学
英語
St Luke's International University
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Baxter International Inc.
日本語
Investigator Initiated Research Grant(Baxter International Inc.)
日本語
その他/Other
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
聖路加国際病院
英語
St Luke's International Hospital
日本語
東京都明石町9-1
英語
Akashicho 9-1, Chuo-ku, Tokyo
03-3541-5151
nakayama@luke.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2025 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2025 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2025 | 年 | 05 | 月 | 01 | 日 |
2027 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2025 | 年 | 01 | 月 | 12 | 日 |
2025 | 年 | 01 | 月 | 12 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000064797
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000064797