UMIN試験ID | UMIN000056839 |
---|---|
受付番号 | R000064664 |
科学的試験名 | 中高年女性を対象とした栄養調整食品摂取によるQOLおよび栄養素摂取状況への影響 |
一般公開日(本登録希望日) | 2025/02/28 |
最終更新日 | 2025/01/27 18:55:50 |
日本語
中高年女性を対象とした栄養調整食品摂取によるQOLおよび栄養素摂取状況への影響
英語
Effects of Consuming Nutritional Foods on Quality of Life and Nutrient Intake Status in Middle-Aged Women
日本語
中高年女性を対象とした栄養調整食品摂取によるQOLおよび栄養素摂取状況への影響
英語
Effects of Consuming Nutritional Foods on Quality of Life and Nutrient Intake Status in Middle-Aged Women
日本語
中高年女性を対象とした栄養調整食品摂取によるQOLおよび栄養素摂取状況への影響
英語
Effects of Consuming Nutritional Foods on Quality of Life and Nutrient Intake Status in Middle-Aged Women
日本語
中高年女性を対象とした栄養調整食品摂取によるQOLおよび栄養素摂取状況への影響
英語
Effects of Consuming Nutritional Foods on Quality of Life and Nutrient Intake Status in Middle-Aged Women
日本/Japan |
日本語
なし
英語
None
該当せず/Not applicable |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
栄養調整食品摂取によるQOLおよび栄養素摂取状況への効果を明らかにする。
英語
To verify the effects of consuming nutritional foods on quality of life and nutrient intake status.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
QOL(SF-36v2(スタンダード版))
英語
Health Related Quality of Life (SF-36v2 (standard version))
日本語
エネルギー・栄養素等摂取量
英語
Energy and nutrient intake
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
無治療対照/No treatment
2
予防・検診・検査/Prevention
食品/Food |
日本語
試験食品を経口摂取(12週間)
英語
Intake of test foods for 12 weeks
日本語
試験食品を摂取しない(12週間)
英語
No intake of test foods for 12 weeks
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
60 | 歳/years-old | 以上/<= |
75 | 歳/years-old | 未満/> |
女/Female
日本語
①予備調査・検査時の年齢が60歳以上75歳未満の健常女性
②BMIが17以上30未満の者
③本試験の目的・内容について十分な説明を受け、同意能力があり、よく理解した上で自発的に参加を志願し、書面で本試験参加に同意した者
④摂取開始から終了まで継続的に試験食品の摂取が可能な者
英語
(1) Healthy women who are between 60 and 74 years of age at the time of the preliminary survey/inspection.
(2) BMI ranging from 17 to < 30.
(3) Persons who have been sufficiently informed of the purpose and content of the study, have the capacity to consent, and have voluntarily volunteered to participate in the study based on a thorough understanding of the purpose and content of the study, and have given their consent to participate in the study in writing.
(4) Persons who are able to intake the test foods continuously from the begining to the end of the study.
日本語
①疾患の治療等のために、継続的な食事指導や食事療法、本試験に影響を与える可能性のある薬剤の投与を受けている者
②精神疾患や重篤な婦人科疾患に罹患している者または既往歴のある者
③重度の更年期症状を有する者
④食生活が極度に不規則な者、日常的にアルコールを過剰摂取している者、交代制勤務者、深夜勤務者
⑤薬物依存、アルコール依存の既往歴あるいは現病歴がある者
⑥他の食品の試験や薬剤を使用する試験、化粧品及び薬剤等を塗布する試験に参加中の者、参加の意思がある者、3か月以内に参加していた者
⑦海外旅行や長期出張の予定があり、試験食品を期間中継続摂取できない者
⑧試験結果に影響する可能性のあると思われる栄養補助食品、サプリメント等を日常的に摂取している者
⑨認知機能の低下が疑われる者
⑩睡眠障害を有する者
⑪薬物アレルギーあるいは食物アレルギーの既往歴がある者
⑫乳糖不耐症との申告があった者
⑬ペースメーカー等の埋め込み型医療器を装着している者
⑭過度の喫煙習慣のある者(1日21本以上)
⑮摂取開始日前12週以内に400 mL以上の採血、あるいは前観察期間に200 mL以上の採血を行った者
⑯被験者背景、身体所見、理学的検査および臨床検査等の結果から、試験責任医師または試験分担医師により被験者として不適当と判断された者
英語
(1) Persons who are on continuous dietary guidance, diet therapy, or medication that may affect this study for the treatment of disease, etc.
(2) Persons who suffer from or have a history of psychiatric disorders or serious gynecological disorders.
(3) Persons with severe menopausal symptoms.
(4) Persons who have an extremely irregular diet, drink excessive amounts of alcohol on a daily basis, work in shifts, or work late at night.
(5) Persons with a history or current medical history of drug dependence or alcohol dependence.
(6) Persons who are participating, intend to participate, or have participated within the past 3 months in tests of other foods, tests involving the use of drugs, or tests involving the application of cosmetics, drugs, etc.
(7) Persons who are scheduled to travel abroad or on a long business trip and cannot intake the test foods for the duration of the study.
(8) Persons who take nutritional supplements or dietary supplements on a daily basis that may affect the results of the study.
(9) Persons who are suspected to have cognitive impairment.
(10) Persons with sleep disorders.
(11) Persons with a history of drug allergy or food allergy.
(12) Persons who have reported lactose intolerance.
(13) Patients with implanted medical devices such as pacemakers.
(14) Persons with an excessive smoking habit (21 or more cigarettes per day).
(15) Persons who had more than 400 mL of blood drawn within 12 weeks prior to the start of intake, or more than 200 mL of blood drawn during the previous observation period.
(16) Any subject who is judged to be unsuitable as a subject by the investigator or subinvestigator based on the results of the subject's background, physical findings, physical examination, and clinical examination.
60
日本語
名 | 義孝 |
ミドルネーム | |
姓 | 岩間 |
英語
名 | Yoshitaka |
ミドルネーム | |
姓 | Iwama |
日本語
医療法人財団健康睡眠会 日本橋循環器科クリニック
英語
Nihonbashi Cardiology Clinic
日本語
院長
英語
Director
103-0001
日本語
東京都中央区日本橋小伝馬町13-4 共同ビル201号
英語
201 Kyodo Building, 13-4 Nihonbashi-Kodenmacho, Chuo-ku, Tokyo
03-5641-4133
yiwama@well-sleep.jp
日本語
名 | 英二 |
ミドルネーム | |
姓 | 由川 |
英語
名 | Eiji |
ミドルネーム | |
姓 | Yoshikawa |
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
英語
KSO Corporation
日本語
クリニカルトライアルマネジメント部
英語
Clinical Trial Management department
105-0023
日本語
東京都港区芝浦1-9-7 芝浦おもだかビル7階
英語
Shibaura Omodaka Building 7F, 1-9-7 Shibaura, Minato-ku, Tokyo
03-3452-7733
eigyou27@kso.co.jp
日本語
その他
英語
KSO corporation
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Morinaga Milk Industry CO., LTD.
日本語
森永乳業株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
医療法人公雄会こぶな整形外科医院倫理審査委員会
英語
Ethical Committee of Kobuna Orthopedics Clinic
日本語
群馬県前橋市城東町5-656-17
英語
5-656-17 Joto-machi, Maebashi-shi, Gunma
027-212-5608
sagawa@mc-connect.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2025 | 年 | 02 | 月 | 28 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2024 | 年 | 11 | 月 | 28 | 日 |
2025 | 年 | 03 | 月 | 01 | 日 |
2025 | 年 | 06 | 月 | 22 | 日 |
日本語
英語
2025 | 年 | 01 | 月 | 27 | 日 |
2025 | 年 | 01 | 月 | 27 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000064664
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000064664