UMIN試験ID | UMIN000056382 |
---|---|
受付番号 | R000064399 |
科学的試験名 | 研究食品の膝関節に関する自覚症状に対する作用確認研究 -プラセボ対照ランダム化二重盲検並行群間比較法- |
一般公開日(本登録希望日) | 2024/12/08 |
最終更新日 | 2024/12/06 17:02:38 |
日本語
研究食品の膝関節に関する自覚症状に対する作用確認研究
-プラセボ対照ランダム化二重盲検並行群間比較法-
英語
A Study on the Effect of Test Food on Subjective Knee Joint Symptoms
-A Randomized, Double-blind, Placebo-controlled, Parallel-group Study-
日本語
研究食品の膝関節に関する自覚症状に対する作用確認研究
英語
A Study on the Effect of Test Food on Subjective Knee Joint Symptoms
日本語
研究食品の膝関節に関する自覚症状に対する作用確認研究
-プラセボ対照ランダム化二重盲検並行群間比較法-
英語
A Study on the Effect of Test Food on Subjective Knee Joint Symptoms
-A Randomized, Double-blind, Placebo-controlled, Parallel-group Study-
日本語
研究食品の膝関節に関する自覚症状に対する作用確認研究
英語
A Study on the Effect of Test Food on Subjective Knee Joint Symptoms
日本/Japan |
日本語
なし
英語
No
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
研究食品の膝関節に関する自覚症状に与える影響の確認
英語
To confirm the effect of test food on subjective knee joint symptoms
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
摂取12週間後のVAS及びJKOMスコア
英語
VAS and JKOM score after 12 weeks of intake
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
治療・ケア/Treatment
食品/Food |
日本語
被験食品を12週間摂取
英語
Active food, 12 weeks consumption
日本語
対照食品を12週間摂取
英語
Placebo food, 12 weeks consumption
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
40 | 歳/years-old | 以上/<= |
75 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
①同意取得時の年齢が40歳以上、75歳未満の男女で、膝関節に違和感がある者
②スクリーニング検査のX線検査から、研究責任者にKL分類により膝関節が病的でないと判定された者
③BMIが30未満の者
④研究責任医師が疾病に罹患していないと判断した者
⑤研究の目的・内容について十分な説明を受け、同意能力があり、よく理解した上で自発的に参加を志願し、書面で研究参加に同意した者
英語
1)Males and females aged 40 to 74 years-old with discomfort of knee joints.
2)Subjects whose knee joints are judged to be not diseased by the investigator according to the Kellgren-Lawrence grade (KL grade) in X-ray at screening tests.
3)Subjects whose BMI are less than 30.
4)Subjects who are judged not suffering from a disease by the investigator.
5)Subjects who can make self-judgment and are voluntarily giving written informed consent.
日本語
①関節リウマチの現病歴、既往歴がある者、スクリーニング検査の結果、関節リウマチに罹患している可能性がある者
②関節の慢性痛、靭帯損傷または半月板損傷について外科的手術を受けた者
③膝に人工関節等の使用がある者
④湿布薬、塗布剤、鎮痛剤等、関節に係わる医薬品を週3回以上使用している者
⑤重篤な肝障害、腎障害、消化器疾患、心疾患、呼吸器疾患、内分泌疾患、その他代謝性疾患、関節疾患の現病歴、既往歴がある者
⑥研究期間中に関節に影響を及ぼす可能性がある医薬品の服用、サプリメント・健康食品の摂取を止める事ができない者
⑦研究食品に含まれる食品成分のアレルギーを有する者
⑧薬物依存、アルコール依存の既往歴あるいは現病歴がある者
⑨1日に純アルコール換算約20 gを超える過度のアルコール摂取、または週5日以上飲酒する習慣がある者
⑩スクリーニング検査、各検査2日前からの禁酒が出来ない者
⑪交代勤務者または深夜勤務者
⑫食生活が極度に不規則な者
⑬海外旅行等、海外への渡航を予定している者
⑭妊娠中、授乳中の者、もしくは妊娠の意思がある者
⑮スクリーニング検査1か月以内に200 mLまたは3か月以内に400 mLを超える採血、成分献血をした者
⑯同意取得時から遡って1か月以内に他の食品の摂取や医薬品を使用する研究(試験)、化粧品及び医薬品などを塗布する研究(試験)に参加していた者、本研究参加中に他の研究(試験)に参加の意思がある者
⑰その他、研究責任医師が研究対象者として不適当と判断した者
英語
1)have a history of and/or contract rheumatoid arthritis, or are suspected to have rheumatoid arthritis by screening tests.
2)underwent surgery for chronic pain in joints, ligament injury or meniscus injury.
3)with knee artificial joints, etc.
4)take joint related medicines (such as poultices, liniments, and/or analgesics, etc.) three or more times a week.
5)have a history of and/or contract serious diseases (eg, liver disease, kidney disease, digestive disease, heart disease, respiratory disease, endocrine disease, metabolic disease and/or joint disease).
6)can't stop using drugs and/or supplements affecting joints during the study period.
7)have allergy to ingredients of test foods.
8)are under treatment for or have a history of drug addiction and/or alcoholism.
9)have excessive alcohol intake more than approximately 20 g/day of pure alcohol equivalent or habit of drinking not less than 5 days a week.
10)can't stop drinking from 2 days before the screening measurement and each measurement.
11)are shift worker or mid-night worker.
12)with extremely irregular dietary habit.
13)plan to travel abroad, including overseas trip, during test periods.
14)are pregnant or planning to become pregnant or breastfeed during the study period.
15)have donated over 200 mL of blood and/or blood components within the last one month or over 400 mL of blood and/or blood components within the last three months prior to screening tests.
16)had participated in other clinical studies (measurement) within the last one month prior to the current study and/or are planning to participate in other clinical studies (measurement) during the current study.
17)are judged as unsuitable for the current study by the investigator for other reasons.
46
日本語
名 | 保雄 |
ミドルネーム | |
姓 | 小鮒 |
英語
名 | Yasuo |
ミドルネーム | |
姓 | Kobuna |
日本語
医療法人公雄会 こぶな整形外科医院
英語
Kobuna Orthopedics Clinic
日本語
院長
英語
Director
371-0813
日本語
群馬県前橋市後閑町311-2
英語
311-2 Gokan-machi, Maebashi-shi, Gumma
027-261-7600
info@kobunaseikei.jp
日本語
名 | 美加 |
ミドルネーム | |
姓 | 小森 |
英語
名 | Yoshika |
ミドルネーム | |
姓 | Komori |
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
英語
KSO Corporation
日本語
クリニカルトライアルマネジメント部
英語
Clinical Trial Management department
105-0023
日本語
東京都港区芝浦1-9-7 芝浦おもだかビル7階
英語
1-9-7 Shibaura, Minato-ku, Tokyo
03-3452-7733
eigyou27@kso.co.jp
日本語
その他
英語
KSO Corporation
日本語
株式会社ケイ・エス・オー
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
TOYO SHINYAKU Co., Ltd.
日本語
株式会社東洋新薬
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
医療法人公雄会こぶな整形外科医院倫理審査委員会
英語
Ethical Committee of Kobuna Orthopedics Clinic
日本語
群馬県前橋市城東町5-656-17
英語
5-656-17 Joutou-machi, Maebashi-shi, Gunma
027-212-5608
sagawa@mc-connect.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2024 | 年 | 12 | 月 | 08 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2024 | 年 | 11 | 月 | 28 | 日 |
2024 | 年 | 12 | 月 | 09 | 日 |
2025 | 年 | 04 | 月 | 30 | 日 |
日本語
英語
2024 | 年 | 12 | 月 | 06 | 日 |
2024 | 年 | 12 | 月 | 06 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000064399
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000064399