UMIN試験ID | UMIN000055969 |
---|---|
受付番号 | R000063941 |
科学的試験名 | 生体試料のストレスマーカー分析 |
一般公開日(本登録希望日) | 2024/11/11 |
最終更新日 | 2024/11/05 12:43:56 |
日本語
生体試料のストレスマーカー分析
英語
Analysis of stress markers in biological samples
日本語
生体試料のストレスマーカー分析
英語
Analysis of stress markers in biological samples
日本語
生体試料のストレスマーカー分析
英語
Analysis of stress markers in biological samples
日本語
生体試料のストレスマーカー分析
英語
Analysis of stress markers in biological samples
日本/Japan |
日本語
ストレス応答
英語
Stress response
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
ストレス応答とは、ストレス源により生じた健康影響を回復させる生体の防衛反応である。バイオマーカー(血液や尿など、生体試料のなかに存在し、健康状態などの指標になる物質)によるストレスの量の推定は医学研究において有用であるが、技術的に容易でない。
申請者はこれまでに、簡便で高精度のコルチゾール/コルチゾンのLCMS同時測定法を開発した(Matsumoto et al., J Chromatogr B 2017)。コルチゾールは日内変動や個人差が大きく、絶対値での評価が困難であるが、コルチゾール/コルチゾン比を用いることにより、この問題が解決可能であることが示された(Shimanoe et al., 2021. Matsumoto et al., 2020)。また、申請者らは現在、その他のバイオマーカーであるカテコルアミン、過酸化物等の生理活性物質の高精度測定法を開発中である(Yamada et al., in preparation)。
これらの測定には特殊な機器や技術、経験が必要であり、開発された方法を都度それぞれの研究機関で再現するのは非効率かつ困難である。そこで、ストレス誘導型バイオマーカーの分析法を共同研究あるいは受託研究として共同開発し、新規手法を共有しながら高精度の分析結果を示すことで科学の発展に寄与する((3)本検討)。
また、上記測定系の陽性対照として、研究協力者に運動負荷あるいは心理ストレス等の課題を与えて得た血液、尿、唾液サンプルを分析する((4)陽性対照実験)。
英語
The stress response is a defense mechanism of the body that recovers from the health effects caused by stressors. Estimating the amount of stress using biomarkers (substances that exist in biological samples such as blood and urine and can be used as indicators of health status) is useful in medical research, but is not technically easy.
The applicant has previously developed a simple and highly accurate LCMS method for simultaneous measurement of cortisol and cortisone (Matsumoto et al., J Chromatogr B 2017). Although cortisol has large diurnal fluctuations and individual differences, making it difficult to evaluate in absolute terms, it has been shown that this problem can be solved by using the cortisol/cortisone ratio (Shimanoe et al., 2021. Matsumoto et al., 2020). In addition, the applicants are currently developing high-precision measurement methods for other biomarkers, such as catecholamines, peroxides, and other biologically active substances (Yamada et al., in preparation).
These measurements require special equipment, techniques, and experience, and it is inefficient and difficult to reproduce the developed methods at each research institution. Therefore, we will contribute to the development of science by jointly developing analytical methods for stress-induced biomarkers as joint research or commissioned research, and by sharing new methods and presenting high-precision analytical results (3) in this study).
In addition, we will analyze blood, urine, and saliva samples obtained from research collaborators who have been given exercise loads or psychological stress as positive controls for the above measurement system (4) positive control experiments).
生物学的・臨床的同等性/Bio-equivalence
日本語
英語
日本語
今回、赤外線照射(温熱ばくろ)によるストレスを評価する。照射強度は、0,40,50,60であり、照射時間は30分である。
評価時間は、ばく露前、ばく露後、ばく露30分後、ばく露3時間後である。主要評価項目は、指尖採血によって採取した血中抗酸化力および酸化度と、クレアチニン比を用いて算出した尿中カテコラミンならびにコルチゾール濃度である。
英語
In this study, we will evaluate the stress response to thermal radiation (heat exposure). The radiation intensity will be 0, 40, 50, and 60, and the radiation time will be 30 minutes.
The evaluation time is before exposure, after exposure, 30 minutes after exposure, and 3 hours after exposure. The main evaluation items are the anti-oxidant power and oxidation level in the blood, which are collected by fingertip blood collection, and the catecholamine and cortisol concentrations in the urine, which are calculated using the creatinine ratio.
日本語
皮膚の温度上昇を評価する。
英語
Evaluates skin temperature increases.
介入/Interventional
クロスオーバー試験/Cross-over
非ランダム化/Non-randomized
試験参加者がブラインド化されている単盲検/Single blind -participants are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
施設を考慮していない/Institution is not considered as adjustment factor.
いいえ/NO
6
予防・検診・検査/Prevention
その他/Other |
日本語
0ボルト照射群である。
英語
0 volt irradiation group.
日本語
40ボルト照射群である。
英語
This is the 40-volt light irradiation group.
日本語
45ボルト照射群である。
英語
This is the 45-volt irradiation group.
日本語
50ボルト照射群である。
英語
This is the 50-volt irradiation group.
日本語
55ボルト照射群である。
英語
This is the 55-volt irradiation group.
日本語
60ボルト照射群である。
英語
This is the 60-volt irradiation group.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
80 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
自覚症状や重度の心疾患がない者
英語
Those without subjective symptoms or serious heart disease
日本語
高度な心疾患を有する場合、体調不良の場合。
英語
If you have a serious heart condition or are feeling unwell.
50
日本語
名 | 明子 |
ミドルネーム | |
姓 | 松本 |
英語
名 | Akiko |
ミドルネーム | |
姓 | Matsumoto |
日本語
佐賀大学
英語
Saga University
日本語
医学部社会医学講座環境医学分野
英語
Department of Social and Environmental Medicine, Faculty of Medicine,
849-8501
日本語
佐賀県佐賀市鍋島5丁目1番1号
英語
5-1-1 Nabeshima, Saga-city, Saga
0952-34-2289
matsumoa@gmail.com
日本語
名 | 明子 |
ミドルネーム | |
姓 | 松本 |
英語
名 | Akiko |
ミドルネーム | |
姓 | Matsumoto |
日本語
佐賀大学
英語
Saga University
日本語
医学部社会医学講座環境医学分野
英語
Department of Social and Environmental Medicine, Faculty of Medicine,
849-8501
日本語
佐賀県佐賀市鍋島5丁目1番1号
英語
5-1-1 Nabeshima, Saga-city, Saga
0952-34-2289
matsumoa@cc.saga-u.ac.jp
日本語
佐賀大学
英語
Saga University
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Ministry of Internal Affairs and Communications
日本語
総務省
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
佐賀大学
英語
Saga University
日本語
佐賀県佐賀市鍋島5丁目1番1号
英語
Department of Social and Environmental Medicine, Faculty of Medicine,
0952-34-3329
sv5587@cc.saga-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
佐賀大学医学部社会医学講座
2024 | 年 | 11 | 月 | 11 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
限定募集中/Enrolling by invitation
2024 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
2024 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
2024 | 年 | 07 | 月 | 14 | 日 |
2025 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2024 | 年 | 10 | 月 | 28 | 日 |
2024 | 年 | 11 | 月 | 05 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000063941
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000063941