UMIN試験ID | UMIN000055373 |
---|---|
受付番号 | R000063106 |
科学的試験名 | 研究食品の4週間摂取による便通改善効果の検証(A) |
一般公開日(本登録希望日) | 2024/08/30 |
最終更新日 | 2024/10/25 16:54:35 |
日本語
研究食品の4週間摂取による便通改善効果の検証(A)
英語
Evaluation of the Effects of a 4-Week Consumption of Test Food on Bowel Movement Improvement (A)
日本語
研究食品の4週間摂取による便通改善効果の検証(A)
英語
Evaluation of the Effects of a 4-Week Consumption of Test Food on Bowel Movement Improvement (A)
日本語
研究食品の4週間摂取による便通改善効果の検証(A)
英語
Evaluation of the Effects of a 4-Week Consumption of Test Food on Bowel Movement Improvement (A)
日本語
研究食品の4週間摂取による便通改善効果の検証(A)
英語
Evaluation of the Effects of a 4-Week Consumption of Test Food on Bowel Movement Improvement (A)
日本/Japan |
日本語
成人男女
英語
Male/female adults
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
研究食品の整腸作用およびプレバイオティクス作用を明らかにすることを目的として実施する。
英語
This study aims to clarify the intestinal regulatory effects and prebiotic effects of the test food.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
排便回数
英語
Frequency of bowel movements
日本語
排便状況(便性状、腹部症状)
腸内細菌叢
腸内代謝物質
腸管バリア指標
POMS2短縮版
英語
Bowel movement conditions (stool consistency, abdominal symptoms)
Gut microbiota composition
Gut metabolites
Intestinal barrier markers
Profile of Mood States 2nd Edition (POMS2) Short Form
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
予防・検診・検査/Prevention
食品/Food |
日本語
研究食品を1日1回1包、4週間経口摂取
英語
Consumption of the test food (1 sachet, once daily) for 4 weeks
日本語
対照食品を1日1回1包、4週間経口摂取
英語
Consumption of the placebo food (1 sachet, once daily) for 4 weeks
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
65 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
1. 同意取得時の年齢が20歳以上65歳未満の健常な日本人男女
2. 同意取得2ヶ月前からの排便回数が平均週5回以下の者
3. 本研究の目的、内容について十分な説明を受け、同意能力があり、十分に理解した上で自由意思により志願し、参加に同意した者
英語
1. Japanese men and women aged 20 to below 65 years at the time of consent acquisition.
2. Subjects who have had an average bowel movement frequency of 5 times or less per week for the two months prior to consent acquisition.
3. Subjects who can give informed consent to partake in this study, after being provided with an explanation of the protocol detail.
日本語
1. 研究に影響を与える可能性(整腸作用、プロバイオティクス、プレバイオティクス)のある特定保健用食品、機能性表示食品、健康食品(サプリメントを含む)等を週3回以上摂取している者
2. 研究に影響を与える可能性(整腸作用、プロバイオティクス、プレバイオティクス)のある特定保健用食品、機能性表示食品、健康食品(サプリメントを含む)等の摂取を同意取得時から中止できない者
3. 研究対象食品摂取1ヵ月前から研究に影響を及ぼす薬剤(抗生物質・整腸剤・下剤など)を服用した者、また研究期間中に服用する予定がある者
4. 事前検査、各検査1日前からの禁酒ができない者
5. アルコール多飲者
6. 喫煙者または禁煙6ヶ月未満の者
7. 消化吸収に影響を与える消化器疾患および消化器の手術歴がある者(痔の手術を除く)
8. 現在生活習慣病、その他の治療等で服薬をしている者
9. 医療機関等での処置を受けている者(透析、運動療法、食事療法等)
10. 生活リズムが不規則な者(交代制勤務者・深夜勤務者など)
11. 研究期間中に3泊4日以上の宿泊を伴う移動(旅行、帰省、転居など)を予定している者
12. 他の医薬品または健康食品の臨床試験・研究に参加中、試験・研究終了後4週間以内、あるいは当研究の参加同意後に他の臨床試験・研究に参加する予定のある者
13. 妊娠中、授乳中、あるいは研究期間中に妊娠する意思のある者
14. 過敏性腸症候群の自覚がある者
英語
1. Subjects who consume Foods for Specified Health Uses (FOSHU), Foods with Functional Claims, or health supplements (including those with effects on intestinal regulation, probiotics, or prebiotics) three or more times per week that could potentially affect the study.
2. Subjects who cannot stop consuming Foods for Specified Health Uses (FOSHU), Foods with Functional Claims, or health supplements (including those with effects on intestinal regulation, probiotics, or prebiotics) that could potentially affect the study from the time of consent acquisition.
3. Subjects who have taken medications that could affect the study (such as antibiotics, intestinal regulators, or laxatives) within one month before consuming the study food, or those who plan to take such medications during the study period.
4. Subjects who cannot abstain from alcohol from the day before the preliminary examination or each test.
5. Subjects with excessive alcohol intake.
6. Smokers or Subjects who have quit smoking within the last six months.
7. Subjects with gastrointestinal diseases or a history of gastrointestinal surgery (excluding hemorrhoid surgery) that could affect digestion and absorption.
8. Subjects currently taking medication for lifestyle-related diseases or other treatments.
9. Subjects receiving medical treatments such as dialysis, exercise therapy, or dietary therapy.
10. Subjects with irregular life rhythms (such as shift workers or night shift workers).
11. Subjects planning to travel or move for 3 nights and 4 days or more during the study period.
12. Subjects who are participating in the other clinical trials and/or who have participated in the other clinical trials within 4 weeks prior to the current trial and/or who are planning to participate in the other clinical trials.
13. Females who are pregnant or lactating, and females who could become pregnant during trial period.
14. Subjects with self-reported irritable bowel syndrome (IBS).
50
日本語
名 | 史子 |
ミドルネーム | |
姓 | 中村 |
英語
名 | Fumiko |
ミドルネーム | |
姓 | Nakamura |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床支援事業部
英語
Clinical Support Department
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル4F
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
名 | 誠 |
ミドルネーム | |
姓 | 一戸 |
英語
名 | Makoto |
ミドルネーム | |
姓 | Ichinohe |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床企画第一事業部
英語
Clinical Planning Department
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル4F
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
その他
英語
CPCC Company Limited
日本語
CPCC株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Meiji Co., Ltd
日本語
株式会社 明治
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
チヨダパラメディカルケアクリニック倫理審査委員会
英語
Institutional Review Board of Chiyoda Paramedical Care Clinic
日本語
〒103-0021 東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル2F
英語
2F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo 103-0021, Japan
03-6225-9005
IRB@cpcc.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2024 | 年 | 08 | 月 | 30 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
参加者募集終了‐試験継続中/No longer recruiting
2024 | 年 | 08 | 月 | 19 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 16 | 日 |
2024 | 年 | 09 | 月 | 02 | 日 |
2024 | 年 | 12 | 月 | 13 | 日 |
日本語
(除外基準続き)
15. オリゴ糖を摂取した際に過剰な腹部症状(ひどい下痢や膨満感)を催すことを自覚している者
16. 食物にアレルギーがある者
17. 当該研究開始1ヶ月前から成分献血あるいは全血200 mL献血を行った者
18. 当該研究開始3ヶ月前から全血400 mL献血を行った男性
19. 当該研究開始4ヶ月前から全血400 mL献血を行った女性
20. 当該研究開始12ヶ月前からの採血量に、当該研究の予定総採血量を加えると1200 mLを超える男性
21. 当該研究開始12ヶ月前からの採血量に、当該研究の予定総採血量を加えると800 mLを超える女性
22. 研究責任医師または研究分担医師が当研究への参加が不適当と判断した者
英語
(Exclusion criteria continued)
15. Subjects who are aware of experiencing excessive abdominal symptoms (such as severe diarrhea or bloating) when consuming oligosaccharides.
16. Subjects with allergies to food.
17. Subjects who donated blood or component (200 mL) within the last 1 months.
18. Subjects who donated his blood (400 mL) within the last 3 months.
19. Subjects who donated her blood (400 mL) within the last 4 months.
20. Subjects who being collected in total of his blood (1200 mL) within the last 12 months and in this study.
21. Subjects who being collected in total of her blood (800 mL) within the last 12 months and in this study.
22. Subjects deemed unsuitable for participation in the trial by the principal investigator or sub-investigator.
2024 | 年 | 08 | 月 | 30 | 日 |
2024 | 年 | 10 | 月 | 25 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000063106
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000063106