UMIN試験ID | UMIN000054964 |
---|---|
受付番号 | R000062804 |
科学的試験名 | 糖尿病患者における末梢神経ブロック施行後の血漿局所麻酔薬濃度の推移 |
一般公開日(本登録希望日) | 2024/07/15 |
最終更新日 | 2024/07/15 00:49:25 |
日本語
糖尿病患者と局所麻酔薬濃度の関係
英語
Relationship between diabetics and local anesthetic concentrations.
日本語
糖尿病局所麻酔試験
英語
Diabetes and local anesthetic testing
日本語
糖尿病患者における末梢神経ブロック施行後の血漿局所麻酔薬濃度の推移
英語
Plasma local anesthetic concentrations after peripheral nerve blockade in diabetic patients.
日本語
糖尿病局所麻酔試験
英語
Diabetes and local anesthetic testing
日本/Japan |
日本語
股関節手術
英語
Hip joint surgery
整形外科学/Orthopedics | 麻酔科学/Anesthesiology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
糖尿病患者の神経ブロック施行後の血漿局所麻酔薬濃度の上昇が非糖尿病患者に比べて異なる動態を呈するかを調査すること
英語
To investigate whether increased plasma local anaesthetic concentrations after nerve blockade in diabetic patients present different kinetics compared to non-diabetic patients.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
神経ブロック施行後15,30,45,60,90,120分におけるロピバカイン血中濃度.
英語
Ropivacaine blood levels at 15, 30, 45, 60, 90 and 120 min after nerve block.
日本語
術後0,2,6,12(就眠前and起床後),24,時間における疼痛スコア(VASスケール:Visual Analogue ScaleまたはNRS: Numerical rating scale),術後に病棟でレスキュー鎮痛(NSAIDs、弱オピオイド鎮痛薬)の追加処方が必要になった症例数またその追加鎮痛薬を要求した術後からの時間。PONV(術後嘔気・嘔吐)の有無、手術室退室時バイタルサイン(最高血圧/最低血圧/平均血圧、呼吸数、脈拍数)、下腿徒手筋力テストによる筋力低下の程度。リハビリ歩行までの時間(日数)。入院日数。術後せん妄の有無。睡眠障害の有無。
英語
Pain scores (VAS scale: Visual Analogue Scale or NRS: Numerical rating scale) at 0, 2, 6, 12 (pre-sleep and post-awake), 24 and 24 hours post-operatively, number of cases requiring additional rescue analgesia (NSAIDs, weak opioid analgesics) prescribed on the ward post-operatively, and time since surgery. Number of cases requiring additional rescue analgesia (NSAIDs, weak opioid analgesics) on the ward post-operatively and the time since the operation for which the additional analgesia was requested; presence of PONV (post-operative nausea and vomiting); vital signs on leaving the operating theatre (max/min/average blood pressure, respiratory rate, pulse rate); degree of muscle weakness by manual muscle strength test in the lower legs. Time to rehabilitation walking (days). Number of days in hospital. Presence or absence of post-operative delirium. Presence or absence of sleep disturbance.
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1)20歳以上の成人
2)BMI18.5から25.0kg/m2に該当する者
3)アメリカ麻酔科学会麻酔前リスク評価(ASAーPS)3以下の症例(ASA-PS分類1:器質的、生化学的あるいは精神的異常がない。分類2:軽度から中等度の系統的障害がある。分類3:重度の系統的障害がある。分類4:生命が脅かされつつある様な高度の系統的障害があり、手術をしたからといって治癒できるとは限らないもの。分類5:瀕死の状態)
4)研究参加に関する同意が文書で得られる者
5)糖尿病患者群は手術日から遡り過去6ヶ月以内に施行したHbA1c≧6.5%で入院時の空腹時血糖≧126mg/dlまたは随時血糖≧200mg/dl、または明らかな糖尿病性網膜症の診断がある者とする。
英語
1)Adults aged 20 years and over.
2)Persons falling under BMI 18.5-25.0 kg/m2.
3)Patients with an American Society of Anaesthesiologists pre anaesthetic risk assessment (ASA-PS) 3 or less (ASA-PS Classification 1: No organic, biochemical or mental abnormalities. Classification 2: Mild to moderate systematic impairment. Classification 3: severe systematic disorder. Classification 4: Severe systemic disorders that are life-threatening and cannot be cured by surgery. Classification 5: Dying).
4)Persons who give written consent to participate in the study.
5)The diabetic group is defined as those with HbA1c over 6.5% and fasting blood glucose over 126 mg/dl or anytime blood glucose over 200 mg/dl on admission or a clear diagnosis of diabetic retinopathy performed within the last 6 months dating back to the date of surgery.
日本語
1)上記選択基準を満たさない患者
2)アミド型局所麻酔薬にアレルギーがある者
3)抗凝固療法継続中でPT-INR(プロトロンビン時間国際標準比)>1.2または抗血小板療法2剤併用(DAPT:Dual Anti-platelet therapy)施行中の患者でバイアスピリン単剤内服療法、予防的低分子ヘパリン療法は除く
4)添付文書における禁忌事項に当てはまる患者
5)中等度から重度の肝機能障害を有する症例
6)ペースメーカー挿入を必要とする不整脈疾患を有する症例
7)上記対象患者のうち「選択基準」を全て満たし、かつ「除外基準」のいずれにも該当しない場合を的確基準とする。
8)本研究への参加にあたり拒否の申出をした者
英語
1) Patients who do not fulfil the above selection criteria.
2) Patients allergic to amide-type local anaesthetics.
3) Patients on anticoagulant therapy with a PT-INR (Prothrombin Time International Normalised Ratio) > 1.2 or on dual anti-platelet therapy (DAPT), excluding bi-aspirin monotherapy and prophylactic low molecular weight heparin therapy.
4) Patients with contraindications in the package insert.
5) Patients with moderate to severe hepatic dysfunction.
6) Patients with arrhythmic disease requiring pacemaker insertion.
7) Patients who meet all of the "selection criteria" and none of the "exclusion criteria" among the above-mentioned eligible patients are considered as precise criteria.
8) Patients who have refused to participate in the study.
30
日本語
名 | 圭介 |
ミドルネーム | |
姓 | 中澤 |
英語
名 | Keisuke |
ミドルネーム | |
姓 | Nakazawa |
日本語
日本大学医学部附属板橋病院
英語
Nihon University School of Medicine Itabashi Hospital
日本語
麻酔科
英語
Department of Anesthesiology
173-8610
日本語
板橋区大谷口上町30番1号
英語
30-1, Oyaguchi Kamimachi, Itabashi-ku, Tokyo
03-3972-8111
nakazawa.keisuke@nihon-u.ac.jp
日本語
名 | 圭介 |
ミドルネーム | |
姓 | 中澤 |
英語
名 | Keisuke |
ミドルネーム | |
姓 | Nakazawa |
日本語
日本大学医学部附属板橋病院
英語
Nihon University School of Medicine Itabashi Hospital
日本語
麻酔科
英語
Department of Anesthesiology
173-8610
日本語
板橋区大谷口上町30番1号
英語
30-1, Oyaguchi Kamimachi, Itabashi-ku, Tokyo
03-3972-8111
nakazawa.keisuke@nihon-u.ac.jp
日本語
日本大学
英語
Nihon University School of Medicine
日本語
日本大学
日本語
日本語
英語
日本語
無し
英語
None
日本語
なし
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
日本大学医学部附属板橋病院臨床研究倫理審査委員会
英語
Nihon University Itabashi Hospital, Clinical Research Judging Committee
日本語
板橋区大谷口上町30番1号
英語
30-1, Oyaguchi Kamimachi, Itabashi-ku, Tokyo
03-3972-8111
med.rinsyokenkyu@nihon-u.ac.jp
はい/YES
RK-230808-5
日本語
日本大学医学部附属板橋病院臨床研究倫理審査委員会
英語
Nihon University Itabashi Hospital, Clinical Research Judging Committee
日本語
英語
2024 | 年 | 07 | 月 | 15 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2023 | 年 | 08 | 月 | 09 | 日 |
2023 | 年 | 08 | 月 | 09 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 01 | 日 |
2027 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
・全身麻酔完了後に観察を開始する
・神経ブロック針または硬膜外針を用いて筋膜面にロピバカイン(3mg/kg) 40mlを単回投与する.
・神経ブロック施行後15,30,45,60,90,120分におけるロピバカイン血中濃度測定用の静脈血採血(各1から2ml)を留置したカテーテルより行う。
・液体クロマトグラフ質量分析計を用いて血清(血漿)の有機溶媒沈殿による除タンパク処理及び内部標準方による定量測定.
・覚醒後疼痛スコアを記録する.
・退室前に股関節,膝関節の徒手筋力テストMMTを測定する
・術後は担当麻酔科医以外の医師または看護師が患者の疼痛スケールを問診してカルテ記録する. 記録は術後(2時間,6時間,就眠前,手術翌朝,24時間)である.
・手術後(6時間,手術翌朝,24時間)股関節及び膝関節のMMTと冷感テストによる大腿四頭筋の感覚神経の回復を確認する.
英語
Observation is initiated after completion of general anesthesia.
A single 40ml dose of ropivacaine (3mg per kg) is administered to the fascial surface of iliopsoas muscle using a nerve block needle or epidural needle.
Venous blood samples (1ml to 2ml each) are drawn from an indwelling catheter for measurement of ropivacaine blood levels at 15min, 30min, 45min, 60min, 90min and 120minutes after nerve block.
The serum (plasma) will be deproteinised by organic solvent precipitation using Liquid Chromatograph Mass Spectrometry and quantitatively measured using an internal standard.
Before leaving the room, manual muscle testing of the hip and knee joints is performed.
The patient's pain scale is recorded in the patient's medical record by a doctor or nurse other than the anesthetist in charge of the patient after the operation. The record is made post operatively (2 hours, 6 hours, before going to sleep, the morning after surgery, 24 hours).
The patient's hip and knee joint MMT and cold test to check the recovery of the sensory nerves in the quadriceps muscles are performed post operatively (6 hours, the morning after surgery, 24 hours).
2024 | 年 | 07 | 月 | 15 | 日 |
2024 | 年 | 07 | 月 | 15 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000062804
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000062804