UMIN試験ID | UMIN000055274 |
---|---|
受付番号 | R000062791 |
科学的試験名 | 乳飲料がワクチン接種後の抗体価に及ぼす影響(探索的研究) |
一般公開日(本登録希望日) | 2024/08/19 |
最終更新日 | 2024/09/19 10:39:21 |
日本語
乳飲料がワクチン接種後の抗体価に及ぼす影響(探索的研究)
英語
Exploratory Study to Effect of Milk Drink on Post-vaccination Antibody Titers
日本語
乳飲料がワクチン接種後の抗体価に及ぼす影響(探索的研究)
英語
Exploratory Study to Effect of Milk Drink on Post-vaccination Antibody Titers
日本語
乳飲料がワクチン接種後の抗体価に及ぼす影響(探索的研究)
英語
Exploratory Study to Effect of Milk Drink on Post-vaccination Antibody Titers
日本語
乳飲料がワクチン接種後の抗体価に及ぼす影響(探索的研究)
英語
Exploratory Study to Effect of Milk Drink on Post-vaccination Antibody Titers
日本/Japan |
日本語
成人男女
英語
Male/female adults
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
ワクチン抗体価減衰抑制の評価系の構築
英語
To establish an evaluation system for suppressing of the vaccine antibody titers attenuation.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
インフルエンザウイルスに対するワクチン抗体価
英語
Vaccine antibody titer against influenza virus
日本語
Seroprotected被験対象者 (抗Flu抗体価>40) の数
血中の免疫関連指標
唾液・鼻粘膜中の免疫関連指標
かぜ様症状の重症度
糞便中の腸内細菌のオミックス解析
体調に関するアンケート
英語
Number of seroprotected subjects (anti-Flu antibody titer > 40)
Immunity index of peripheral blood
Immunity index of saliva and nasal mucosa
Severity of cold-like symptoms
Fecal microbial omics analysis
Questionnaire on physical condition
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
予防・検診・検査/Prevention
食品/Food |
日本語
被験食品を1日1本、24週間経口摂取
英語
Consumption of the test food (1 bottle a day) for 24 weeks
日本語
対照食品を1日1本、24週間経口摂取
英語
Consumption of the placebo food (1 bottle a day) for 24 weeks
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
60 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
1. 同意取得時の年齢が20歳以上60歳未満の男女
2. 内勤が週1回以上の会社員またはパート勤務の者
3. かぜをひきやすい自覚がある者
4. 当試験について十分な説明を受け、内容を理解することができ、本人による同意が得られる者
英語
1. Men and women aged 20 to below 60 years at the time of consent acquisition.
2. Office workers or part-time employees who work indoors at least once a week.
3. Subjects who have a self-awareness of being prone to catching colds.
4. Subjects who can give informed consent to partake in this study, after being provided with an explanation of the protocol detail.
日本語
1. 事前検査でHBs抗原、HCV抗体、梅毒抗体、HIV抗原・抗体のいずれか1項目でも陽性であった者
2. 同意取得時から試験終了までの期間になんらかのワクチンを接種する予定がある者(当試験でのワクチン接種は除く)
3. 慢性鼻炎や喘息等、試験対象者自身が上気道感染症と区別が困難な疾患を有する者
4. 重度の花粉症で、試験期間中に服薬の制限ができない者(点眼・点鼻は除く)
5. 乳製品の摂取により腹部症状に変化(下痢、腹痛、腹部膨満感等の症状)がある者
6. 試験に影響を与える可能性のある特定保健用食品、機能性表示食品、健康食品(サプリメントを含む)、発酵乳製品(ヨーグルト、乳酸菌飲料)および乳酸菌製剤を週2回以上常用しており、同意取得時から中止できない者
7. 試験に影響を与える可能性があると思われる医薬品(抗生物質、整腸剤、下剤等)を週2回以上服用しており、試験期間中に服用の制限ができない者
8. アルコール多量飲酒者
9. 過度の喫煙者(1日21本以上)
10. 食生活が極度に不規則な者、深夜勤務者など生活リズムが不規則な者
11. 週5日以上の運動習慣(1日あたり30分以上)がある者
※運動は、厚生労働省が発行している 運動のメッツ表で7METs以上に該当するものとする。
英語
1. Subjects who test positive for any one of the following in the preliminary examination: HBs antigen, HCV antibodies, syphilis antibodies, HIV antigens or antibodies.
2. Subjects who plan to receive any type of vaccine between the time of consent acquisition and the end of the study, excluding vaccination in this study.
3. Subjects with chronic conditions such as chronic rhinitis or asthma, which could be difficult to distinguish from upper respiratory tract infections.
4. Subjects with severe hay fever who cannot restrict medication during the trial period (excluding eye drops and nasal sprays).
5. Subjects who experience abdominal symptoms (such as diarrhea, abdominal pain, bloating) upon consumption of dairy products.
6. Subjects who regularly use Food for Specified Health Uses (FOSHU), Foods with Function Claims, or health food (including supplements) more than twice a week, which may potentially affect the study and cannot discontinue them from the time of consent acquisition.
7. Subjects who are taking medications (such as antibiotics, Intestinal preparations, laxatives) more than twice a week, which may potentially affect the trial, and cannot restrict their use during the study period.
8. Subjects who excessive alcohol intake.
9. Subjects who smoke heavily (not less than 21 cigarettes a day)
10. Subjects with having irregular life rhythms, such as extremely irregular eating habits or those working night shifts.
11. Subjects with an exercise routine of more than five times per week, each session lasting more than 30 minutes.
*For reference, exercise is defined as activities corresponding to 7 METs or higher according to the METs table published by the Ministry of Health, Labour and Welfare.
34
日本語
名 | 史子 |
ミドルネーム | |
姓 | 中村 |
英語
名 | Fumiko |
ミドルネーム | |
姓 | Nakamura |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床支援事業部
英語
Clinical Support Department
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル4F
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
名 | 政規 |
ミドルネーム | |
姓 | 沼 |
英語
名 | Masanori |
ミドルネーム | |
姓 | Numa |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
臨床企画第一事業部
英語
Clinical Planning Department
103-0021
日本語
東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル4F
英語
4F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
03-6225-9001
cpcc-contact@cpcc.co.jp
日本語
その他
英語
CPCC Company Limited
日本語
CPCC株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Yakult Central Institute
日本語
株式会社ヤクルト本社中央研究所
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
チヨダパラメディカルケアクリニック倫理審査委員会
英語
Institutional Review Board of Chiyoda Paramedical Care Clinic
日本語
〒103-0021 東京都中央区日本橋本石町3-3-10ダイワビル2F
英語
2F Daiwa Building, 3-3-10 Nihonbashi-Hongoku-Cho, Chuo-ku, Tokyo 103-0021, Japan
03-6225-9005
IRB@cpcc.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2024 | 年 | 08 | 月 | 19 | 日 |
未公表/Unpublished
34
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
参加者募集終了‐試験継続中/No longer recruiting
2024 | 年 | 07 | 月 | 29 | 日 |
2024 | 年 | 07 | 月 | 26 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 20 | 日 |
2025 | 年 | 04 | 月 | 01 | 日 |
日本語
12. 他の医薬品または健康食品の臨床試験に参加中、試験終了後4週間以内、あるいは当試験の参加同意後に他の臨床試験に参加する予定のある者
13. 心臓、肝臓、腎臓、消化器等に重篤な疾患の既往歴および現病歴がある者
14. 妊娠中、授乳中、あるいは試験期間中に妊娠する意思のある者
15. 医薬品および食物にアレルギー(特に乳製品)がある者
16. 当試験開始1ヶ月前から成分献血あるいは全血200 mL献血を行った者
17. 当試験開始3ヶ月前から全血400 mL献血を行った男性
18. 当試験開始4ヶ月前から全血400 mL献血を行った女性
19. 当試験開始12ヶ月前からの採血量に、当試験の予定総採血量を加えると1200 mLを超える男性
20. 当試験開始12ヶ月前からの採血量に、当試験の予定総採血量を加えると800 mLを超える女性
21. 試験責任医師または試験分担医師が本試験への参加が不適当と判断した者
英語
12. Subjects who are participating the other clinical tests. Subjects who participated within 4-weeks prior to the current study and/or who plan to participate the other clinical tests.
13. Subjects with previous and/or current medical history of serious diseases in heart, liver, kidney and/or digestive organs.
14. Females who are pregnant or lactating, and females who could become pregnant or lactating during test period.
15. Subjects with allergies to medications and food, especially dairy products.
16. Subjects who donated blood or component (200 mL) within the last 1 months.
17. Subjects who donated his blood (400 mL) within the last 3 months.
18. Subjects who donated her blood (400 mL) within the last 4 months.
19. Subjects who being collected in total of his blood (1200 mL) within the last 12 months and in this study
20. Subjects who being collected in total of her blood (800 mL) within the last 12 months and in this study.
21. Subjects deemed unsuitable for participation in the trial by the principal investigator or sub-investigator.
2024 | 年 | 08 | 月 | 19 | 日 |
2024 | 年 | 09 | 月 | 19 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000062791
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000062791