UMIN試験ID | UMIN000054617 |
---|---|
受付番号 | R000062407 |
科学的試験名 | 研究食品摂取が血中マイクロRNA濃度に与える影響 |
一般公開日(本登録希望日) | 2024/06/10 |
最終更新日 | 2024/06/10 13:53:05 |
日本語
研究食品摂取が血中マイクロRNA濃度に与える影響
英語
Effect of test food consumption on blood microRNA level
日本語
研究食品摂取が血中マイクロRNA濃度に与える影響
英語
Effect of test food consumption on blood microRNA level
日本語
研究食品摂取が血中マイクロRNA濃度に与える影響
英語
Effect of test food consumption on blood microRNA level
日本語
研究食品摂取が血中マイクロRNA濃度に与える影響
英語
Effect of test food consumption on blood microRNA level
日本/Japan |
日本語
健常人
英語
Healthy adults
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
研究食品を摂取することにより、ヒトの血中マイクロRNAへの有効性を確認する
英語
To confirm effectiveness on blood miRNA in human by consumption of test food
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
血中マイクロRNA測定
英語
Blood microRNA level
日本語
生化学検査
安全性評価
英語
Blood biochemical test
Safety evaluation
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
3
予防・検診・検査/Prevention
食品/Food |
日本語
研究食品(被験成分を含む食品)を1日2粒(高濃度)、12週間摂取する
英語
Intake two tablets of test food which contain test component (high dose) for twelve weeks
日本語
研究食品(被験成分を含む食品)を1日2粒(低濃度)、12週間摂取する
英語
Intake two tablets of test food which contain test component (low dose) for twelve weeks
日本語
研究食品(被験成分を含まない食品)を1日2粒、12週間摂取する
英語
Intake two tablets of test food which does not contain test component for twelve weeks
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
40 | 歳/years-old | 以上/<= |
65 | 歳/years-old | 以下/>= |
男/Male
日本語
(1)重篤な疾患を有しない健常人
(2)男性
(3)年齢40から65歳以下 30名 自発的に臨床試験参加を希望し、文書による同意が得られた者
(4)試験期間中の日常の生活習慣を一定に維持できる者
(5)慢性疾患(高血圧等)を治療し服薬、通院中の場合は、原則的には除くが、軽度の場合は、試験責任医師の判断により参加を検討する
英語
(1) Healthy adults without serious illness.
(2) Male.
(3) 30 males aged 40-65 years. Subjects who voluntarily wish to participate in clinical trials and agreement with participating this study by written informed consent.
(4) Subjects who can maintain regular daily habits during the test period.
(5) In principle, subjects who are taking medication for treatment of chronic diseases (high blood pressure, etc.) or are going to the hospital are excluded. If the condition is mild, their participation will be considered by the principal investigator.
日本語
(1)服薬、通院中の方
(2)重篤な疾患既往歴のある方、慢性疾患の方
(3)食物アレルギー、薬剤アレルギーのある方
(4)過去1ヵ月以内に他の臨床試験に参加した方
(5)特定保健用食品、健康食品等を日常的に摂取している方
(6)暴飲暴食や不規則な食生活の方
(7)試験責任医師が不適当と判断した方
英語
(1) Subjects who are currently receiving medication or going to the hospital.
(2) Subjects who have previous medical history of serious disease or chronic disease.
(3) Subjects who have allergy to foods or medicines.
(4) Subjects who were participating other clinical test within the past 1 month.
(5) Subjects who constantly use Food for Specified Health Uses(FOSHU) or functional foods, etc.
(6) Subjects who eat and drink excessively or have extremely irregular dietary habits.
(7) Subjects judged as unsuitable for the study by the principal investigator.
30
日本語
名 | 明 |
ミドルネーム | |
姓 | 田中 |
英語
名 | Akira |
ミドルネーム | |
姓 | Tanaka |
日本語
女子栄養大学
栄養クリニック
英語
Kagawa Nutrition University
Nutrition Clinic
日本語
所長
英語
Director
170-8481
日本語
東京都豊島区駒込3-24-3
英語
3-24-3, Komagome, Toshima-ku, Tokyo, JAPAN
03-3918-6181
clinic@eiyo.ac.jp
日本語
名 | 亮輔 |
ミドルネーム | |
姓 | 松岡 |
英語
名 | Ryosuke |
ミドルネーム | |
姓 | Matsuoka |
日本語
キユーピー株式会社
英語
Kewpie Corporation
日本語
研究開発本部
英語
R&D Division
182-0002
日本語
東京都調布市仙川町2-5-7
英語
2-5-7, Sengawa-Cho, Chofu-Shi, Tokyo, Japan
03-5384-7759
ryosuke_matsuoka@kewpie.co.jp
日本語
女子栄養大学
英語
Kagawa Nutrition University
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Kewpie Corporation
日本語
キユーピー株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
女子栄養大学倫理審査委員会
英語
The Ethical Committee of Kagawa Nutrition University
日本語
埼玉県坂戸市千代田3-9-21
英語
3-9-21, Chiyoda, Sakado-Shi, Saitama, Japan
049-282-1353
kenshien@eiyo.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2024 | 年 | 06 | 月 | 10 | 日 |
https://www2.aeplan.co.jp/jsnfs2023/contents/program.html
中間解析等の途中公開/Partially published
https://www2.aeplan.co.jp/jsnfs2023/contents/program.html
30
日本語
被験成分の摂取による血中マイクロRNA濃度の有意な改善は見られなかったが、一部のマイクロRNAにおいては、レスポンダーと考えられる変動の大きな被験者が確認された。血中グルコースの分析において、対照群でみられた有意な上昇が被験成分(高濃度)群ではみられず、血中グルコースの上昇抑制が示唆された。
英語
Although there were no significant improvements in blood microRNA levels due to intake of the test component, some subjects with large fluctuations in microRNA levels, who were considered to be responders, were observed. Regarding blood glucose measurements, the significant increase observed in the control group was not seen in the test component(high dose) group. Thus, test component intake would inhibit the rise in blood glucose levels.
2024 | 年 | 06 | 月 | 10 | 日 |
日本語
英語
日本語
40歳以上65歳以下の男性
英語
Males aged 40-65 years.
日本語
30名(対照10名、低濃度10名、高濃度10名)のうち、27名(対照10名、低濃度9名、高濃度8名)の解析を行った。
英語
Of the 30 patients (10 controls, 10 low doses, 10 high doses), 27 patients (10 controls, 9 low doses, 8 high doses) were analyzed.
日本語
有害事象は見られなかった。
英語
There is no adverse event.
日本語
血中マイクロRNA測定、生化学検査、安全性評価
英語
Blood microRNA level, Blood biochemical test, Safety evaluation
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2017 | 年 | 01 | 月 | 30 | 日 |
2017 | 年 | 01 | 月 | 30 | 日 |
2017 | 年 | 01 | 月 | 30 | 日 |
2017 | 年 | 10 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2024 | 年 | 06 | 月 | 10 | 日 |
2024 | 年 | 06 | 月 | 10 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000062407
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000062407
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |