UMIN試験ID | UMIN000052092 |
---|---|
受付番号 | R000059454 |
科学的試験名 | 下肢人工関節置換術を受けた患者に対する術後身体活動量に基づいたフィードバックが与える効果の検証:ランダム化比較試験 |
一般公開日(本登録希望日) | 2023/09/03 |
最終更新日 | 2024/04/16 14:12:10 |
日本語
下肢人工関節置換術を受けた患者に対する術後身体活動量に基づいたフィードバックが与える効果の検証:ランダム化比較試験
英語
Effectiveness of feedback based on postoperative physical activity in patients undergoing lower limb arthroplasty: a randomized controlled trial
日本語
下肢人工関節置換術を受けた患者に対する術後身体活動量に基づいたフィードバックが与える効果の検証:ランダム化比較試験
英語
Effectiveness of feedback based on postoperative physical activity in patients undergoing lower limb arthroplasty: a randomized controlled trial
日本語
下肢人工関節置換術を受けた患者に対する術後身体活動量に基づいたフィードバックが与える効果の検証:ランダム化比較試験
英語
Effectiveness of feedback based on postoperative physical activity in patients undergoing lower limb arthroplasty: a randomized controlled trial
日本語
下肢人工関節置換術を受けた患者に対する術後身体活動量に基づいたフィードバックが与える効果の検証:ランダム化比較試験
英語
Effectiveness of feedback based on postoperative physical activity in patients undergoing lower limb arthroplasty: a randomized controlled trial
日本/Japan |
日本語
変形性膝関節症、変形性股関節症
英語
Knee osteoarthritis, Hip osteoarthritis
整形外科学/Orthopedics |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
初回人工膝関節置換術および股関節置換術を受けた患者における標準的な術後リハビリに追加して、スマートフォンアプリによって可視化した歩数に基づいたフィードバックを行うことが、術後機能回復に与える効果を明らかにすること
英語
To determine the effectiveness of providing feedback based on step counts visualized by a smartphone app in addition to standard postoperative rehabilitation on postoperative functional recovery in patients undergoing primary total knee or hip arthroplasty
有効性/Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
術前と術後3か月時点でのTimed Up and Go Testの差
英語
Difference in Timed Up and Go Test before and at 3 months after surgery
日本語
1.術前と術後1年時点での1日の平均身体活動量(歩数)の差
2.以下の各項目について、術前と術後3か月・1年時点を比較する。
a)手術部位の痛み(Numerical Rating Scale) b)常用鎮痛薬の有無 c)大腿/下腿周囲径 d)関節可動域(伸展および屈曲角度)
英語
1. Difference in average daily physical activity (number of steps) before and at 1 year after surgery
2. Comparison of the following items between preoperatively and at 3 months and 1 year postoperatively.
a)Pain at the surgical site (Numerical Rating Scale) b)Presence or absence of regular analgesic use c)Thigh/lower leg circumference d)Joint range of motion (extension and flexion angle)
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
はい/YES
2
治療・ケア/Treatment
行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
介入群:一般的な術後リハビリを行う。さらに、リハビリ担当者から見守りなしでの歩行が可能と判断されれば歩数測定を開始し、歩数モニタリングに基づいたフィードバックをアプリにて術後1年までの期間継続して行う。また入院中には、リハビリ担当者からアプリの使用状況の確認・必要に応じて使用方法の追加指導・歩数の経過の共有・それに応じたフィードバックも行う。
英語
The intervention group will receive standard postoperative rehabilitation. In addition, if the patient is judged by the rehabilitation staff to be able to walk without supervision, step counting will be started and feedback based on step counts will be provided via the application continuously for up to one year postoperatively. And during hospitalization, the rehabilitation staff will also check the use of the app, provide additional guidance on its use if necessary, share the progress of the step counts and provide feedback accordingly.
日本語
コントロール群:一般的な術後リハビリを行う
英語
The control group will receive standard postoperative rehabilitation.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1.初回人工膝関節置換術もしくは股関節置換術を受ける変形性関節症の患者で、単関節罹患の者もしくは複数関節罹患であっても今回の手術部位以外は既に人工関節置換術後である者
2.18歳以上の者
3.アプリが使用できるスマートフォンを使用している者
英語
1. Osteoarthritis patients undergoing primary knee or hip arthroplasty (single-joint affected / multiple-joint affected but have already undergone arthroplasty except for the current surgical site)
2. Patients over 18 years old
3. Patients who use a smartphone capable of using the application
日本語
1.術前の時点で歩行不能である者
2.認知症を有する患者・日本語の文書を理解し同意することが困難な者
英語
1. Patients who are unable to walk before surgery
2. Patients with dementia and those who have difficulty understanding and consenting to Japanese documents
100
日本語
名 | 拓 |
ミドルネーム | |
姓 | 石見 |
英語
名 | Taku |
ミドルネーム | |
姓 | Iwami |
日本語
京都大学大学院医学研究科 社会健康医学系専攻
英語
School of Public Health, Graduate School of Medicine, Kyoto University
日本語
予防医療学分野
英語
Department of Preventive Services
606-8501
日本語
京都市左京区吉田近衛町
英語
Yoshida Konoe-cho, Sakyo-ku, Kyoto
075-753-4400
iwami.taku.8w@kyoto-u.ac.jp
日本語
名 | 寛子 |
ミドルネーム | |
姓 | 池内 |
英語
名 | Hiroko |
ミドルネーム | |
姓 | Ikeuchi |
日本語
京都大学大学院医学研究科 社会健康医学系専攻
英語
School of Public Health, Graduate School of Medicine, Kyoto University
日本語
予防医療学分野
英語
Department of Preventive Services
606-8501
日本語
京都市左京区吉田近衛町
英語
Yoshida Konoe-cho, Sakyo-ku, Kyoto
075-753-4400
pa_study@yobou.med.kyoto-u.ac.jp
日本語
京都大学
英語
Kyoto University
日本語
日本語
京都大学大学院医学研究科 社会健康医学系専攻 予防医療学分野
日本語
石見 拓
英語
Taku Iwami
日本語
京都大学
英語
Kyoto University
日本語
日本語
その他/Other
日本語
英語
日本語
松山赤十字病院
英語
Matsuyama Red Cross Hospital
日本語
英語
日本語
京都大学大学院医学研究科・医学部及び医学部附属病院 医の倫理委員会
英語
Kyoto University Graduate School and Faculty of Medicine, Ethics Committee
日本語
京都市左京区吉田近衛町
英語
Yoshida-Konoe-cho, Sakyo-ku, Kyoto
075-753-4680
ethcom@kuhp.kyoto-u.ac.jp
はい/YES
C1630
日本語
京都大学大学院医学研究科・医学部及び医学部附属病院 医の倫理委員会
英語
Kyoto University Graduate School and Faculty of Medicine, Ethics Committee
日本語
英語
2023 | 年 | 09 | 月 | 03 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
限定募集中/Enrolling by invitation
2023 | 年 | 09 | 月 | 03 | 日 |
2023 | 年 | 08 | 月 | 15 | 日 |
2023 | 年 | 10 | 月 | 01 | 日 |
2025 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2023 | 年 | 09 | 月 | 03 | 日 |
2024 | 年 | 04 | 月 | 16 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000059454
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000059454