UMIN試験ID | UMIN000051930 |
---|---|
受付番号 | R000059250 |
科学的試験名 | 痙縮のPatient Reported Outcomeの信頼性・妥当性・反応性の検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2023/08/18 |
最終更新日 | 2023/08/17 09:52:00 |
日本語
痙縮のPatient Reported Outcomeの信頼性・妥当性・反応性の検討
英語
Reliability, Validity, and Responsibility of Patient Reported Outcome of Spasticity
日本語
痙縮のPROの信頼性・妥当性・反応性の検討
英語
Reliability, Validity, and Responsibility of PRO of Spasticity
日本語
痙縮のPatient Reported Outcomeの信頼性・妥当性・反応性の検討
英語
Reliability, Validity, and Responsibility of Patient Reported Outcome of Spasticity
日本語
痙縮のPROの信頼性・妥当性・反応性の検討
英語
Reliability, Validity, and Responsibility of PRO of Spasticity
日本/Japan |
日本語
中枢性運動麻痺
英語
central motor paralysis
リハビリテーション医学/Rehabilitation medicine |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
本研究はPROであるArmA、LegAを用いて中枢性運動麻痺患者における痙縮の自己評価を実施し、その信頼性・妥当性・反応性について検討することを目的とする。
英語
The purpose of this study is to perform a self-assessment of spasticity in patients with central motor paralysis using the PROs, ArmA and LegA, and to examine their reliability, validity, and responsibility.
その他/Others
日本語
特記事項なし
英語
Nothing of note
日本語
信頼性の検証:入院時患者において入院時と翌日のArmAとLegAの評価結果、妥当性の検証:modified Ashworth scale(MAS)modified Tardieu scale(MTS)、Motor Activity Log-14(MAL-14)、Fugl-Meyer Assessment (FMA)との相関、反応性の検証:入院患者の場合は入院時と退院時、外来患者の場合はボツリヌス治療前と4から8週後の外来受診時に、機能評価の結果の変化
英語
Reliability: results of ArmA and LegA assessments on admission and the next day in patients at admission
Validation: correlation with modified Ashworth scale (MAS), modified Tardieu scale (MTS), Motor Activity Log-14 (MAL-14), and Fugl-Meyer Assessment (FMA)
Responsibility: changes in functional assessment results at admission and discharge for inpatients, and before botulinum treatment and at outpatient visits 4 to 8 weeks later for outpatients
日本語
MAS、MTS、MAL-14、FMA
英語
MAS, MTS, MAL-14, FMA
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
80 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
18歳以上かつ80歳以下、一側病変による運動麻痺全身状態が安定している、認知機能低下や重篤な失語症状を認めず研究の理解が可能、本研究について十分な説明を受けた後、本人の自由意思に基づく文書同意が得られている、研究実施スケジュールに沿った通院・入院が可能
英語
18 years of age or older and less than 80 years of age; stable general condition of motor paralysis due to unilateral lesion; no evidence of cognitive decline or severe aphasia and able to understand the study; written consent based on the patient's free will obtained after a thorough explanation of the study; ability to go to the hospital and be hospitalized according to the study schedule.
日本語
高度の認知症、重度の精神疾患の合併症のある者、その他医師が不適当と判断した者
英語
Persons with severe dementia, persons with severe psychiatric complications, and others deemed unsuitable by the physician.
100
日本語
名 | 途行 |
ミドルネーム | |
姓 | 川上 |
英語
名 | Michiyuki |
ミドルネーム | |
姓 | Kawakami |
日本語
慶応義塾大学医学部
英語
Keio University School of Medicine
日本語
リハビリテーション医学教室
英語
Department of Rehabilitation Medicine
1608582
日本語
東京都新宿区信濃町35
英語
35, Shinanomachi, Shinjuku-ku, Tokyo
0333531211
michiyukikawakami@hotmail.com
日本語
名 | 貴之 |
ミドルネーム | |
姓 | 紙本 |
英語
名 | Takayuki |
ミドルネーム | |
姓 | Kamimoto |
日本語
慶應義塾大学医学部
英語
Keio University School of Medicine
日本語
リハビリテーション医学教室
英語
Department of Rehabilitation Medicine
160-8582
日本語
東京都新宿区信濃町35
英語
35, Shinanomachi, Shinjuku-ku, Tokyo
0333531211
rw.mssl.720@gmail.com
日本語
その他
英語
Keio University School of Medicine
日本語
慶応義塾大学医学部
日本語
リハビリテーション医学教室
日本語
英語
日本語
無し
英語
None
日本語
日本語
その他/Other
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
慶應義塾大学医学部倫理委員会
英語
Keio University School of Medicine Ethics Committee
日本語
東京都新宿区信濃町35
英語
35, Shinanomachi, Shinjuku-ku, Tokyo
0333531211
med-rinri-jimu@adst.keio.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2023 | 年 | 08 | 月 | 18 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
一般募集中/Open public recruiting
2023 | 年 | 08 | 月 | 05 | 日 |
2023 | 年 | 08 | 月 | 07 | 日 |
2023 | 年 | 08 | 月 | 07 | 日 |
2026 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
【入院患者の場合】
当院に上肢機能向上目的で入院する患者を対象とする。入院時に通常診療の中で行われる機能評価(MAS、MTS、FMA、MAL-14)を実施したのちに、ArmAとLegAの評価を実施する。翌日にも、ArmAとLegAの評価を実施する。その後、リハビリテーションを開始し、通常は3から4週間の入院ののちに、退院となる。この退院の前に、これも通常診療の中で行われる機能評価を実施したのちに、ArmAとLegAの評価を実施する。
【外来患者の場合】
当院に痙縮治療の一つとしてボツリヌス治療を実施する患者を対象とする。ボツリヌス治療前に通常診療の中で行われる機能評価を実施したのちに、ArmAとLegAの評価を実施する。通常4から8週後にフォローアップの外来受診をする予定となる。同日に、通常診療の中で行われる機能評価を実施したのちに、ArmAとLegAの評価を実施する。
英語
Inpatients;
Patients admitted to this hospital for the purpose of improving upper extremity function are eligible. Upon admission, functional assessment (MAS, MTS, FMA, MAL-14) performed as part of the usual medical care will be performed, followed by ArmA and LegA evaluation. The next day, another ArmA and LegA evaluation is performed. Rehabilitation is then initiated, and the patient is usually hospitalized for 3 to 4 weeks before being discharged. Prior to discharge, the patient undergoes a functional assessment, which is also performed during the normal course of treatment, followed by an ArmA and LegA evaluation.
Outpatients;
Patients who will receive botulinum therapy as part of their spasticity treatment in our clinic. Prior to botulinum therapy, patients undergo a functional assessment as part of their regular medical care, followed by an ArmA and LegA evaluation. A follow-up outpatient visit is usually scheduled 4 to 8 weeks later. On the same day, a functional assessment will be performed as part of the usual medical care, followed by an ArmA and LegA evaluation.
2023 | 年 | 08 | 月 | 17 | 日 |
2023 | 年 | 08 | 月 | 17 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000059250
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000059250
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |