UMIN試験ID | UMIN000051365 |
---|---|
受付番号 | R000058550 |
科学的試験名 | 冠動脈疾患患者に対する日本型 Intensive Cardiac Rehabilitation プログラムの検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2023/07/01 |
最終更新日 | 2024/09/19 12:09:11 |
日本語
日本型集中教育型心臓リハビリテーションプログラムの検討
英語
A feasibility study on intensive cardiac rehabilitation for Japanese patients
日本語
日本型 ICR プログラムの検討
英語
A feasibility study on ICR for Japanese patients
日本語
冠動脈疾患患者に対する日本型 Intensive Cardiac Rehabilitation プログラムの検討
英語
A feasibility study on intensive cardiac rehabilitation for Japanese patients with coronary artery disease
日本語
日本型 Intensive Cardiac Rehabilitation プログラムの検討
英語
A feasibility study on ICR in Japan
日本/Japan |
日本語
冠動脈疾患
英語
Coronary Artery Disease
循環器内科学/Cardiology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
本邦の心血管疾患患者に親和性のある日本型Intensive Cardiac Rehabilitation (ICR)プログラムを策定し、そのアドヒアランス・安全性・実現可能性について検討するパイロット試験を実施する。
英語
We developed a Japanese-style Intensive Cardiac Rehabilitation (ICR) program that is compatible with cardiovascular disease patients in Japan, and conduct a pilot study to examine its adherence, safety, and feasibility.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
探索的/Exploratory
該当せず/Not applicable
日本語
アドヒアランス(プログラム参加率、自宅で一日の運動時間・活動量、ストレスマネージメント実施時間)
HEI(Healthy Eating Index)-2015
英語
Adherence (program participation rate, daily exercise time/amount of activity at home, stress management practice time at home)
HEI(Healthy Eating Index)-2015
日本語
栄養指標、身体所見・機能、ストレス対処力、マインドフルネス、冠動脈疾患の古典的リスク(脂質異常、耐糖能異常、高血圧)
参加者からのプログラムの評価
英語
Nutritional indices, physical findings and function, stress coping skills (mindfulness), classic risk of coronary artery disease (lipid abnormalities, glucose intolerance, hypertension)
Participants' evaluation of the program
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
集団/Cluster
オープン/Open -no one is blinded
無治療対照/No treatment
2
教育・カウンセリング・トレーニング/Educational,Counseling,Training
行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
前期群:12例 割付後翌週よりプログラムによる介入を開始する。
オンラインでの日本型Intensive Cardiac Rehabilitation (ICR)プログラムを受講する。
ICR; 1回3時間・週1回・12週間、(ⅰ)運動指導 40分、(ⅱ)菜食中心とした和食の食事指導 40分、(ⅲ)マインドフルネス 40分、(ⅳ)グループサポート 40分を行う。
英語
Early group: Patients in the early group (12 cases) attend the program after the week after randomization.
Attend an online Japanese-style Intensive Cardiac Rehabilitation (ICR) program.
ICR; 3 hours per session, once a week, 12 weeks, (i) exercise guidance 40 minutes, (ii) food guidance (Japan diet centered on vegetarian) 40 minutes, (iii) mindfulness 40 minutes, (iv) group support 40 minutes conduct.
Twenty-four patients will be randomized 1:1 into 12 early and 12 late groups. Patients in the early group attend the program after the week after randomization. Patients in the late group attend the program after 12-week waiting period.
日本語
後期群: 12週間の待機後にプログラムによる介入を開始する。
オンラインでの日本型Intensive Cardiac Rehabilitation (ICR)プログラムを受講する。(プログラムの内容は前期群と同じ)
ICR; 1回3時間・週1回・12週間、(ⅰ)運動指導 40分、(ⅱ)菜食中心とした和食の食事指導 40分、(ⅲ)マインドフルネス 40分、(ⅳ)グループサポート 40分を行う。
英語
Late group: Patients in the late group (12 cases) attend the program after 12-week waiting period.
Attend an online Japanese-style Intensive Cardiac Rehabilitation (ICR) program (same program as early group).
ICR; 3 hours per session, once a week, 12 weeks, (i) exercise guidance 40 minutes, (ii) food guidance (Japan diet centered on vegetarian) 40 minutes, (iii) mindfulness 40 minutes, (iv) group support 40 minutes conduct.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
18 | 歳/years-old | 以上/<= |
75 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
以下のすべての項目を満たすものとする。
1.冠動脈疾患と診断され、薬物治療、非薬物治療を受けているが、自覚症状、病態が安定して
いる維持期の者。
2.動脈硬化性心疾患における適格基準の詳細
a.心臓カテーテル検査または冠動脈CT検査にて冠動脈狭窄による虚血性心疾患と診断された既往がある。
b.経皮的冠動脈形成術(PCI)または冠動脈バイパス術(CABG)、心筋梗塞の既往がある。
c.虚血性心筋症による慢性心不全と診断されている。
3.患者教育に対する理解と意欲があり、基本的な自己管理能力を有している。
英語
Patients meet all of the following inclusion criteria.
1. Diagnosed with coronary artery disease and treated by medical or non-medical therapy. Subjective symptoms and condition are stable.
2. Details of eligibility criteria of atherosclerotic heart disease
a. History of ischemic heart disease due to coronary artery stenosis diagnosed by cardiac catheterization or coronary CT angiography.
b. History of percutaneous coronary angioplasty (PCI), coronary artery bypass graft (CABG), or myocardial infarction.
c. Diagnosed with chronic heart failure due to ischemic cardiomyopathy.
3. Understanding and motivated for patient education program and basic self-management skills.
日本語
以下の項目のいずれかに該当する場合は除外する。
1.他疾患の病状が不安定で、入院治療もしくはそれに準ずる治療を行っている、または行う可能性が高い患者。
2.活動性の悪性腫瘍を有する患者。
3.冠動脈疾患として以下を認める患者。
a. 不安定狭心症。
b. PCIなどのカテーテル治療、CABG後、心筋梗塞発症後、その他侵襲的な加療後3ヶ月以内。
c. 循環動態・不整脈コントロールが安定していない患者。
4.特別な治療食を要する合併疾患(クローン病など)をもつ、または心臓リハビリテーション以外で継続的な個別栄養指導を受けている患者。
5.グレード4以上の慢性腎臓病および維持透析中の患者。
6.認知症、精神疾患等によりプログラムの主旨、内容の理解が困難な患者。
7.精神科疾患にて外来通院中の患者。
8.オンライン環境で、日本語のプログラム受講が困難な患者。
9.禁煙のできていない患者。
10.物質関連傷害(アルコール、薬物依存等)が有る患者。
11.妊娠中または妊娠の可能性がある患者。
12.ペースメーカー、ICD(植え込み型除細動器)、CRT-P、CRT-D(植え込み型心臓再同期療法) などのデバイスの植え込みを施行されているもの。
13.その他主治医が不適切と判断した患者。
英語
Exclude if any of the following criteria.
1.Patients with unstable medical condition of other diseases who are undergoing hospitalization or equivalent treatment, or who are likely to undergo such treatment.
2.Patients with active cancer.
3.Patients with following coronary artery diseases.
a. Unstable angina.
b. Within 3 months after catheter treatment such as PCI, CABG, myocardial infarction or other invasive treatment.
c. Hemodynamics and arrhythmia control are not stable.
4.Patients who have comorbidities (Crohn's disease, etc.) that require a special therapeutic diet, or who are receiving continuous individual nutritional guidance other than cardiac rehabilitation.
5.Patients with chronic kidney disease of grade 4 or higher and on maintenance dialysis.
6.Patients who have difficulty understanding the purpose and content of the program due to dementia, mental illness, etc.
7.Patients who are outpatients due to psychiatric disease.
8.Patients who have difficulty in attending Japanese language programs in an online environment.
9.Patients who have not been able to quit smoking.
10.Patients with substance-related disorder (alcohol, drug dependence, etc.).
11.Patients who are pregnant or may become pregnant.
12.Pacemaker, ICD (implantable cardioverter defibrillator), CRT-P, CRT-D (implantable cardiac resynchronization therapy) and other devices are implanted.
13.Patients deemed inappropriate by the attending physician.
24
日本語
名 | 寧子 |
ミドルネーム | |
姓 | 小笹 |
英語
名 | Neiko |
ミドルネーム | |
姓 | Ozasa |
日本語
京都大学医学部附属病院
英語
Kyoto University Hospital
日本語
循環器内科学
英語
Cardiovascular medicine
606-8507
日本語
京都市左京区聖護院川原町54
英語
54 Shogoin Kawahara-cho, Sakyo-ku, Kyoto
075-751-4255
nei126@kuhp.kyoto-u.ac.jp
日本語
名 | 和久 |
ミドルネーム | |
姓 | 金田 |
英語
名 | Kazuhisa |
ミドルネーム | |
姓 | Kaneda |
日本語
京都大学医学部付属病院
英語
Kyoto University Hospital
日本語
循環器内科
英語
Cardiovascular medicine
606-8507
日本語
京都市左京区聖護院川原町54
英語
54 Shogoin Kawahara-cho, Sakyo-ku, Kyoto
075-751-4255
kazuhisaknd@kuhp.kyoto-u.ac.jp
日本語
その他
英語
Kyoto University Hospital
日本語
京都大学医学部附属病院
日本語
循環器内科
日本語
小笹 寧子
英語
Neiko Ozasa
日本語
その他
英語
The Japanese Association of Cardiac Rehabilitation
日本語
特定非営利活動法人日本心臓リハビリテーション学会
日本語
その他/Other
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
京都大学医学部付属病院
英語
Kyoto University Hospital
日本語
京都市左京区聖護院町54
英語
54 Shogoin Kawahara-cho, Sakyo-ku, Kyoto
075-751-4899
trans@kuhp.kyoto-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
京都大学医学部附属病院 (京都府)
2023 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
https://www-jstage-jst-go-jp.kyoto-u.idm.oclc.org/article/circrep/6/9/6_CR-24-0054/_article
未公表/Unpublished
22
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2023 | 年 | 06 | 月 | 06 | 日 |
2023 | 年 | 09 | 月 | 22 | 日 |
2023 | 年 | 07 | 月 | 01 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 15 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 15 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 20 | 日 |
2024 | 年 | 08 | 月 | 31 | 日 |
日本語
英語
2023 | 年 | 06 | 月 | 16 | 日 |
2024 | 年 | 09 | 月 | 19 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000058550
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000058550