UMIN試験ID | UMIN000049429 |
---|---|
受付番号 | R000056280 |
科学的試験名 | 抗悪性腫瘍薬の血中濃度測定研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2022/11/04 |
最終更新日 | 2024/05/06 11:26:05 |
日本語
抗悪性腫瘍薬の血中濃度測定研究
英語
A feasible Study on the measurement of blood levels of anti-cancer drugs
日本語
抗悪性腫瘍薬の血中濃度測定研究
英語
A feasible Study on the measurement of blood levels of anti-cancer drugs
日本語
抗悪性腫瘍薬の血中濃度測定研究
英語
A feasible Study on the measurement of blood levels of anti-cancer drugs
日本語
抗悪性腫瘍薬の血中濃度測定研究
英語
A feasible Study on the measurement of blood levels of anti-cancer drugs
日本/Japan |
日本語
がん
英語
cancer
血液・腫瘍内科学/Hematology and clinical oncology |
悪性腫瘍/Malignancy
いいえ/NO
日本語
抗悪性腫瘍薬を投与中のがん患者の血液を用いて、薬物血中濃度を測定し、臨床現場でのtherapeutic drug monitoring (TDM)が可能か、評価する。
本研究の結果に基づき、血中薬物濃度にばらつきの多い薬剤、高齢者や臓器機能障害のある患者を対象とし、血中薬物濃度測定の臨床的なメリットを検証する試験の実現可能性を評価する。
英語
Blood levels of drugs will be measured using blood from cancer patients receiving anticancer drugs to evaluate the feasibility of therapeutic drug monitoring (TDM) in clinical settings.
Based on the results of this study, we will evaluate the feasibility of a trial to test the clinical benefits of blood drug monitoring for drugs with high blood drug concentration variability, the elderly, and patients with organ dysfunction.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
各患者の初回の抗悪性腫瘍薬(分子標的薬のみ)の血中濃度測定で、検体提出後90分以内に、薬剤師によるコメント提供(カルテ記載)の達成率が80%以上得られるかを評価する。
英語
Assess whether measurement data by the pharmacist can be achieved within 90 minutes of specimen submission at each patient's first measurement of blood levels of antineoplastic drugs.
日本語
英語
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
1 | 歳/years-old | 以上/<= |
100 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
① 国立がん研究センター中央病院で、以下の抗悪性腫瘍薬で治療予定または治療中である
・分子標的薬
アキシチニブ、アベマシクリブ、イブルチニブ、イマチニブ、オシメルチニブ、オラパリブ、カボザンチニブ、スニチニブ、パゾパニブ、パルボシクリブ、ブリガチニブ、ベネトクラクス、レゴラフェニブ、レンバチニブ、ロルラチニブなど
・抗体製剤(抗体薬物複合体や二重特異的抗体も含む)
・殺細胞性抗がん薬
など。
② 本人による本研究への文書同意が得られている成人、あるいは本人と代諾者により文書同意が得られている16歳以上の未成人、あるいは代諾者により文書同意が得られている16歳未満の未成人
英語
(i)The patient is scheduled to be treated or is being treated with the anti-cancer drugs at the National Cancer Center Hospital.
ex.
Axitinib, abemaciclib, ibrutinib, imatinib, osimertinib, olaparib, cabozantinib, sunitinib, pazopanib, palbociclib, brigatinib, venetoclax, regorafenib, lenvatinib, lorlatinib, etc.
(ii) Adults whose written consent to the study has been obtained by the individual, or minors 16 years of age or older whose written consent to the study has been obtained by the individual and/or a surrogate
日本語
①研究責任者または研究事務局が本試験の対象として適格でないと判断した患者
②DPS法での測定を行う場合:活動性の血液媒介感染症(HIV, HBV, HCVなど)を合併した患者
英語
(1) Patients who are determined to be ineligible for this study by the principal investigator or the study office
(2) Patients with active blood-borne infection (HIV, HBV, HCV, etc.) when measured by the DPS method
65
日本語
名 | 友幾 |
ミドルネーム | |
姓 | 勝屋 |
英語
名 | Yuki |
ミドルネーム | |
姓 | Katsuya |
日本語
国立がん研究センター中央病院
英語
National cancer center hospital
日本語
先端医療科
英語
Department of experimental development
1040045
日本語
東京都中央区築地5-1-1
英語
5-1-1, Chuo-ku, Tsukiji, Tokyo
0335422511
ykatsuya@ncc.go.jp
日本語
名 | 友幾 |
ミドルネーム | |
姓 | 勝屋 |
英語
名 | Yuki |
ミドルネーム | |
姓 | Katsuya |
日本語
国立がん研究センター中央病院
英語
National Cancer Center Hospital
日本語
先端医療科
英語
Department of experimental development
1040045
日本語
東京都中央区築地5-1-1
英語
5-1-1, Chuo-ku, Tsukiji, Tokyo
0335422511
ykatsuya@ncc.go.jp
日本語
その他
英語
National cancer center hospital
日本語
国立がん研究センター中央病院
日本語
日本語
英語
日本語
無し
英語
National cancer center hospital
日本語
国立がん研究センター中央病院
日本語
先端医療科
自己調達/Self funding
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
国立がん研究センター
英語
National cancer center
日本語
5-1-1, Tsukiji, Chuo-ku
英語
5-1-1, Tsukiji, Chuo-ku
0335422511
irst@ml.res.ncc.go.jp
はい/YES
2021-386
日本語
国立がん研究センター
英語
Natinal cancer center
日本語
英語
2022 | 年 | 11 | 月 | 04 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
限定募集中/Enrolling by invitation
2022 | 年 | 01 | 月 | 20 | 日 |
2022 | 年 | 02 | 月 | 28 | 日 |
2022 | 年 | 03 | 月 | 04 | 日 |
2024 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
日本語
抗悪性腫瘍薬を投与中のがん患者の血液を用いて、薬物血中濃度を測定し、臨床現場でのtherapeutic drug monitoring (TDM)が可能か、評価する。
本研究の結果に基づき、血中薬物濃度にばらつきの多い薬剤、高齢者や臓器機能障害のある患者を対象とし、血中薬物濃度測定の臨床的なメリットを検証する試験の実現可能性を評価する。
英語
Blood levels of drugs will be measured using blood from cancer patients receiving antineoplastic drugs to evaluate the feasibility of therapeutic drug monitoring (TDM) in clinical settings.
Based on the results of this study, we will evaluate the feasibility of a trial to test the clinical benefits of blood drug monitoring for drugs with high blood drug concentration variability, the elderly, and patients with organ dysfunction.
2022 | 年 | 11 | 月 | 04 | 日 |
2024 | 年 | 05 | 月 | 06 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000056280
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000056280
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |