UMIN試験ID | UMIN000047418 |
---|---|
受付番号 | R000054069 |
科学的試験名 | 血液悪性腫瘍に続発する低ガンマグロブリン血症患者に対する免疫グロブリン補充療法の重症細菌感染症に対する臨床的影響:日本におけるレセプトデータベース研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2022/05/31 |
最終更新日 | 2023/04/06 13:48:33 |
日本語
血液悪性腫瘍に続発する低ガンマグロブリン血症患者に対する免疫グロブリン補充療法の重症細菌感染症に対する臨床的影響:日本におけるレセプトデータベース研究
英語
The clinical impact of immunoglobulin replacement therapy on severe bacterial infection for patients with hypogammaglobulinemia secondary to hematologic malignancies: A Japanese claims database study
日本語
二次性低ガンマグロブリン血症患者への免疫グロブリン補充療法のデータベース研究
英語
A database study on immunoglobulin replacement therapy in patients with secondary hypogammaglobulinemia
日本語
血液悪性腫瘍に続発する低ガンマグロブリン血症患者に対する免疫グロブリン補充療法の重症細菌感染症に対する臨床的影響:日本におけるレセプトデータベース研究
英語
The clinical impact of immunoglobulin replacement therapy on severe bacterial infection for patients with hypogammaglobulinemia secondary to hematologic malignancies: A Japanese claims database study
日本語
二次性低ガンマグロブリン血症患者への免疫グロブリン補充療法のデータベース研究
英語
A database study on immunoglobulin replacement therapy in patients with secondary hypogammaglobulinemia
日本/Japan |
日本語
低ガンマグロブリン血症
英語
hypogammaglobulinemia
血液・腫瘍内科学/Hematology and clinical oncology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
血液悪性腫瘍に起因する低ガンマグロブリン血症患者において、IgRTが重症細菌感染症または感染性イベント(SBI)のリスクを減少させるかどうかを検討すること
英語
To investigate whether IgRT decreases the risk of a severe bacterial infection or infectious event (SBI) in patients with hypogammaglobulinemia secondary to hematologic malignancies.
その他/Others
日本語
本研究の第一の目的は、血液悪性腫瘍に起因する低ガンマグロブリン血症と診断された患者において、IgRTがSBIに与える臨床的影響を検討することである。
副次的な目的は、血液悪性腫瘍による低ガンマグロブリン血症と診断され、がんの種類や投薬・処置によって層別化された患者のサブグループにおいて、SBIに対するIgRTの臨床的影響を調査することである。
また、日本における二次性低ガンマグロブリン血症患者におけるIgRTの実際の臨床状況と転帰を明らかにするための探索的な解析も行う予定である。
英語
The primary objective of this study is to investigate the clinical impact of IgRT on SBI in patients diagnosed with hypogammaglobulinemia secondary to hematologic malignancies.
Secondary objectives are to investigate the clinical impact of IgRT on SBI in subgroups of patients diagnosed with hypogammaglobulinemia due to hematologic malignancies and stratified by cancer type and medication or procedure.
We also plan to conduct exploratory analyses to elucidate the real-world clinical situation and outcomes of IgRT in patients with secondary hypogammaglobulinemia in Japan.
日本語
適切な用量の免疫グロブリン補充療法を受けている患者において、免疫グロブリン補充療法開始日と定義される基準日以降の12か月間の1人年当たりの重篤な細菌感染症の発症率を、基準日よりも前の12か月間の発症率と比較検討する。
英語
The incidence rate of SBIs per person-year in the 12 months after the index date, which is defined as the date of initiation of IgRT, will be compared with that in the 12 months before the index date in patients on an adequate dosage of IgRT.
日本語
(1) 適切な量の免疫グロブリン補充療法を投与されている患者において、基準日以降の12か月間の入院中の抗生物質の静脈内投与の日数を、基準日よりも前の12か月間のそれと比較する。
(2) 十分な量の免疫グロブリン補充療法を投与されている患者において、基準日以降の3か月間の1人年当たりの重篤な細菌感染症の発生率を、基準日よりも前の3か月間の重篤な細菌感染の症生率と比較する。
(3) 抗癌剤投与開始から基準日までの1人年当たりの重篤な細菌感染症の発症率を、免疫グロブリン補充療法の投与期間と比較する。
(4) 血液悪性腫瘍の種類(すなわち、慢性リンパ性白血病、非ホジキンリンパ腫、多発性骨髄腫)、投与されたB細胞標的薬の種類、基準日よりも前に造血幹細胞移植が行われたかどうかによる主要評価項目のサブグループ解析。
英語
(1) The number of days of administration of intravenous antibiotics during hospitalization in the 12 months after the index date will be compared with that in the 12 months before the index date in patients on an adequate dosage of IgRT.
(2) The incidence rate of SBIs per person-year in the 3 months after the index date will be compared with that in the 3 months before the index date in patients on an adequate dosage of IgRT.
(3) The incidence rate of SBIs per person-year during the period from the initiation of anti-cancer drugs until the index date will be compared with that during the period of administration of IgRT in patients on an adequate dosage of IgRT, without any experience of HSCT.
(4) Subgroup analysis of the primary endpoint by the type of hematologic malignancy (i.e., CLL, NHL, MM), the type of B-cell targeted agents received, and whether or not HSCT was performed before the index date in patients on an adequate dosage of IgRT.
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
16 | 歳/years-old | 以上/<= |
100 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
(1) 調査期間中(2010年5月から2021年3月まで)に血液悪性腫瘍(ICD-10コード:C81x-96x)と診断された患者。.
(2) 調査期間中に低ガンマグロブリン血症(疾患コード:2790006)と診断された患者。
(3) 血液悪性腫瘍の初診日および低ガンマグロブリン血症の初診日の両方以降に免疫グロブリン製剤(IVIGおよびSCIG[薬剤コード:J06C0、J06E0])を投与された場合。
低ガンマグロブリン血症の初診日以降の最初の処方日を基準日と定義する。
(4) 基準日よりも前の12か月間(ベースライン期間)に2件以上の医療記録があること。
(5) 基準日以降の12か月間(フォローアップ期間)に2件以上の医療記録があること。
(6) フォローアップ期間中に2コース以上の免疫グロブリン(薬剤コード:J06C0、J06E0)処方があること。
7日以内の間隔で連続した処方期間を1コースとする。
(7) 基準日時点で16歳以上であること。
英語
(1) Diagnosed with hematologic malignancies (ICD-10 codes: C81x-96x) during the study period (from May 2010 to March 2021).
(2) Diagnosed with hypogammaglobulinemia (disease code: 2790006) during the study period.
(3) Received immunoglobulins (IVIGs and SCIG [drug codes: J06C0 and J06E0, respectively]) after both the first diagnosis date of hematologic malignancy and that of hypogammaglobulinemia.
The first prescription date after the first diagnosis date of hypogammaglobulinemia will be defined as the index date.
(4) Have 2 or more medical records in the 12 months before the index date (baseline period).
(5) Have 2 or more medical records in the subsequent 12 months after the index date (follow-up period).
(6) Received 2 or more courses of immunoglobulins (drug codes: J06C0 and J06E0) during the follow-up period.
One course will be defined as a continuous prescription period with an interval of less than 7 days.
(7) Aged >= 16 years at the index date.
日本語
(1) 試験期間中に免疫不全(原発性免疫不全症[PID; 疾患コード:2793012]またはヒト免疫不全ウイルス[HIV; ICD-10 コード:B20x-B24x])と診断された患者。
(2) 日本において免疫グロブリンが使用可能なその他の疾患*と診断された場合(ICD-10コード)。D693、G360、G610、G618、G700、H46x、L10x、L12x、L511、L512、M301、M303、M33x)と診断された患者。
英語
(1) Diagnosed with immunodeficiency (primary immunodeficiency [PID; disease code: 2793012] or human immunodeficiency virus [HIV; ICD-10 code: B20x-B24x]) during the study period.
(2) Diagnosed with any other diseases* for which immunoglobulins can be used according to regulations in Japan (ICD-10 code: D693, G360, G610, G618, G700, H46x, L10x, L12x, L511, L512, M301, M303, M33x) during the study period.
(3) Have a record of immunoglobulin treatment before the initial diagnosis of hypogammaglobulinemia.
125
日本語
名 | 達大 |
ミドルネーム | |
姓 | 上西 |
英語
名 | Tatsuhiro |
ミドルネーム | |
姓 | Uenishi |
日本語
株式会社メディリード
英語
Medilead Inc.
日本語
データサイエンス部
英語
Data Science Dept.
163-1424
日本語
東京都新宿区西新宿3丁目20番2号 東京オペラシティタワー
英語
Tokyo Opera City Tower, 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-1424 JAPAN
03-6859-2295
t_uenishi@medi-l.com
日本語
名 | 章子 |
ミドルネーム | |
姓 | 正路 |
英語
名 | Ayako |
ミドルネーム | |
姓 | Shoji |
日本語
株式会社メディリード
英語
Medilead Inc.
日本語
データサイエンス部
英語
Data Science Dept.
163-1424
日本語
東京都新宿区西新宿3丁目20番2号 東京オペラシティタワー
英語
Tokyo Opera City Tower, 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-1424 JAPAN
03-6859-2295
a_shoji@medi-l.com
日本語
その他
英語
CSL Behring K.K.
日本語
CSLベーリング株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
CSL Behring K.K.
日本語
CSLベーリング株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
NPO法人MINS
英語
non-profit organization MINS
日本語
東京都港区三田5丁目20番9-401号
英語
5-20-9-401, Mita, Minato, Tokyo, Japan
03-6416-1868
npo-mins@j-irb.com
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2022 | 年 | 05 | 月 | 31 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2022 | 年 | 04 | 月 | 06 | 日 |
2022 | 年 | 04 | 月 | 21 | 日 |
2022 | 年 | 05 | 月 | 31 | 日 |
2022 | 年 | 12 | 月 | 31 | 日 |
日本語
本試験は、既存のデータベースから品質管理されたデータを使用するレトロスペクティブな非介入試験であり、一次データの収集は行わない。
英語
This is a retrospective non-interventional study that will use quality-controlled data from an existing database and will not conduct primary data collection.
2022 | 年 | 04 | 月 | 06 | 日 |
2023 | 年 | 04 | 月 | 06 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000054069
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000054069
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |