UMIN試験ID | UMIN000044808 |
---|---|
受付番号 | R000051174 |
科学的試験名 | 乳飲料の継続摂取が免疫パラメータに与える影響の検討―無作為化二重盲検並行群間比較試験― |
一般公開日(本登録希望日) | 2021/07/20 |
最終更新日 | 2022/06/23 09:26:57 |
日本語
乳飲料の継続摂取が免疫パラメータに与える影響の検討
英語
The effect of the milk drink on immunity index for healthy adults
日本語
乳飲料の継続摂取が免疫パラメータに与える影響の検討
英語
The effect of the milk drink on immunity index for healthy adults
日本語
乳飲料の継続摂取が免疫パラメータに与える影響の検討―無作為化二重盲検並行群間比較試験―
英語
The effect of the milk drink on immunity index for healthy adults: A double-blind, randomized, controlled parallel group study
日本語
乳飲料の継続摂取が免疫パラメータに与える影響の検討―無作為化二重盲検並行群間比較試験―
英語
The effect of the milk drink on immunity index for healthy adults: A double-blind, randomized, controlled parallel group study
日本/Japan |
日本語
健常者
英語
Healthy subjects
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
健常人の乳飲料継続摂取が免疫パラメータに与える影響を検証すること
英語
To examine the effects of a milk drink on immunity index of healthy adults
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
免疫指標
英語
Immunity index
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
治療・ケア/Treatment
食品/Food |
日本語
乳酸菌飲料
1本/日、43日間
英語
Fermented milk drink
1 bottle/day for 43 days
日本語
対照飲料
1本/日、43日間
英語
Unfermented milk drink
1 bottle/day for 43 days
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
30 | 歳/years-old | 以上/<= |
50 | 歳/years-old | 未満/> |
男/Male
日本語
(1)同意取得時の年齢が30歳以上50歳未満の男性
(2)フルタイムで働く内勤の会社員である者
(3)当該試験について十分な説明を受け、内容を理解することができ、本人による文書同意が得られる者. 試験の目的・内容について十分な説明を受け、同意能力があり、よく理解した上で自発的に参加を志願した者の内、書面で試験参加に同意した者
英語
1. Males aged 30 to 49 years when informed consent.
2. Subjects who work within office buildings.
3. Subjects who receive enough explain of the test, who deeply understanding of the test, and who obtain own consent to participate the test.
日本語
(1)事前検査前の新型コロナウイルスの判定が陽性、または事前検査時の感染症検査でB型肝炎ウイルス、C型肝炎ウイルス、梅毒、エイズウイルスの判定が陽性であった者
(2)本人および同居者が本試験開始日前4週間以内に新型コロナウイルスの陽性判定または37.5℃以上の発熱が認められた者
(3)試験期間中に新型コロナウイルスのワクチンを接種する予定がある者
(4)慢性鼻炎や喘息等、試験対象者自身が上気道感染症と区別が困難な疾患を有する者
(5)乳製品の摂取により腹部症状に変化(下痢、腹痛、腹部膨満感等の症状)がある者
(6)発酵乳製品(ヨーグルト、乳酸菌飲料)および乳酸菌製剤を週2回以上摂取している者
(7)試験結果に影響する可能性のあると思われる医薬品、特定保健用食品、機能性表示食品、健康食品(サプリメントを含む)等を週2回以上摂取している者
(8)肝臓、腎臓、心臓、肺、消化器(胃切除を含む)等に重篤な既往歴、現病歴のある者
(9)アルコール多量飲酒者および過度の喫煙者
(10)食生活が極度に不規則な者
(11)他の試験に参加中あるいは試験終了4週間以内の者
(12)薬物および食物アレルギー(特に乳製品)のある者
(13)当該試験開始前月から成分献血あるいは全血200 mL献血を行った者
(14)当該試験開始3ヶ月前から全血400 mL献血を行った者
(15)当該試験開始12ヶ月前からの採血量に、当該試験の予定総採血量を加えると1200 mLを超える者
(16)試験責任医師または試験分担医師が本試験への参加が不適当と判断した者
英語
1. Subjects who tested positive for SARS-CoV-2 before the screening, who tested positive for hepatitis B virus, hepatitis C virus, syphilis and human immunodeficiency virus in the screening.
2. Subjects who themselves or family living together tested positive for SARS-CoV-2, or have a fever of 37.5 degrees or higher within the last four weeks.
3. Subjects who are planning to receive the COVID-19 vaccine during the trial.
4. Subjects who have diseases which are difficult to differentiate from upper respiratory infection by themselves.
5. Subjects who have abdominal symptoms by ingesting dairy products.
6. Subjects who constantly intake fermented dairy products and/or lactic acid bacteria preparation.
7. Subjects who constantly use food for specified health use, functional foods, supplements, and/or healthy food having a possibility of affecting the result of this trial.
8. Subjects who have previous and/or current medical history of serious disease.
9. Subjects who with heavy use of alcohol, and heavy smoking.
10. Subjects who have extremely irregular dining habits.
11. Subjects who are participating the other clinical tests, who participated the other clinical tests within 4-weeks prior to the current study.
12. Subjects who have previous medical history of drug and/or food, allergy, especially for milk.
13. Subjects who donated over 200mL blood and/or blood components within the last one month.
14. Subjects who donated over 400mL blood and/or blood components within the last three month.
15. Subjects who will be collected over 1200mL blood and/or blood components, when the sampling amounts within the last twelve month are adding to the planned sampling amounts of this study.
16. Others who have been determined ineligible by principal investigator.
12
日本語
名 | 淑子 |
ミドルネーム | |
姓 | 海老原 |
英語
名 | Shukuko |
ミドルネーム | |
姓 | Ebihara |
日本語
チヨダパラメディカルケアクリニック
英語
Chiyoda Paramedical Care Clinic
日本語
医師
英語
Doctor
101-0047
日本語
東京都千代田区内神田3-3-5 山和内神田ビル2階
英語
3-3-5 Uchikanda, Chiyoda-ku, Tokyo
03-5297-5548
s.s@cpcc.co.jp
日本語
名 | 政規 |
ミドルネーム | |
姓 | 沼 |
英語
名 | Masanori |
ミドルネーム | |
姓 | Numa |
日本語
CPCC株式会社
英語
CPCC Company Limited
日本語
企画営業部
英語
Planning & Sales Department
101-0047
日本語
東京都千代田区内神田3-3-5 山和内神田ビル4階
英語
3-3-5 Uchikanda, Chiyoda-ku, Tokyo
03-5297-3112
m.n@cpcc.co.jp
日本語
その他
英語
CPCC Company Limited
日本語
CPCC株式会社
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Yakult Honsha Co., Ltd.
日本語
株式会社ヤクルト本社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
チヨダパラメディカルケアクリニック倫理審査委員会
英語
Institutional Review Board of Chiyoda Paramedical Care Clinic
日本語
東京都千代田区内神田3-3-5 山和内神田ビル2階
英語
2F Sanwauchikanda Building, 3-3-5 Uchikanda Chiyoda-ku, Tokyo
03-5297-5548
IRB@cpcc.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2021 | 年 | 07 | 月 | 20 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2021 | 年 | 06 | 月 | 28 | 日 |
2021 | 年 | 06 | 月 | 18 | 日 |
2021 | 年 | 07 | 月 | 21 | 日 |
2021 | 年 | 09 | 月 | 27 | 日 |
日本語
英語
2021 | 年 | 07 | 月 | 09 | 日 |
2022 | 年 | 06 | 月 | 23 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000051174
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000051174