UMIN試験ID | UMIN000044394 |
---|---|
受付番号 | R000050714 |
科学的試験名 | 術中アナフィラキシー予防における好塩基球活性化試験の有用性の検討 |
一般公開日(本登録希望日) | 2021/06/05 |
最終更新日 | 2021/06/01 16:20:50 |
日本語
術中アナフィラキシー予防における好塩基球活性化試験の有用性の検討
英語
Evaluation of the Usefulness of Basophil Activation Test in the Prevention of Intraoperative Anaphylaxis
日本語
術中アナフィラキシー予防における好塩基球活性化試験の有用性の検討
英語
Evaluation of the Usefulness of Basophil Activation Test in the Prevention of Intraoperative Anaphylaxis
日本語
術中アナフィラキシー予防における好塩基球活性化試験の有用性の検討
英語
Evaluation of the Usefulness of Basophil Activation Test in the Prevention of Intraoperative Anaphylaxis
日本語
術中アナフィラキシー予防における好塩基球活性化試験の有用性の検討
英語
Evaluation of the Usefulness of Basophil Activation Test in the Prevention of Intraoperative Anaphylaxis
日本/Japan |
日本語
アナフィラキシー
英語
Anaphylaxis
膠原病・アレルギー内科学/Clinical immunology |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
アナフィラキシーの原因物質を安全に同定する方法として最近の研究で注目されているものに好塩基球活性化試験(BAT:basophil activation test)がある。即時型アレルギーが起こると、血液中の好塩基球が活性化することが知られており、CD203cやCD63などの表面抗原が出現する。この反応を利用し、試験管内で患者血液と被疑薬を混合し、全好塩基球中に占める活性化好塩基球の割合をフローサイトメーターにより測定する。
先行研究において感度77~98%、特異度は75~100%と評されているが、十分な検証が行われておらず、標準化はできていない。特に、アナフィラキシー発症から長期間空けてのBATの精度を評価した研究はなく、過去にアナフィラキシーが疑われる症例への有用性は確実ではない。今回研究期間中に当院手術中に使用された薬剤に対するアナフィラキシー症例に関して定期的にBAT検査していくことで、その経時的な変化の評価を行っていきたい。
英語
The basophil activation test (BAT) has been the focus of recent research as a safe method to identify the causative agent of anaphylaxis. It is known that when immediate allergy occurs, basophils in the blood are activated, and surface antigens such as CD203c and CD63 appear. Using this reaction, the patient's blood is mixed with the suspect drug in vitro, and the percentage of activated basophils in the total basophils is measured by flow cytometer.In previous studies, it has been described as having a sensitivity of 77% to 98% and a specificity of 75% to 100%, but this has not been sufficiently verified and standardized. In particular, there are no studies that have evaluated the accuracy of BAT after a long period of time from the onset of anaphylaxis, and the usefulness of BAT for cases of suspected anaphylaxis in the past is not certain. We would like to evaluate the changes over time by conducting regular BAT tests for cases of anaphylaxis to drugs used during surgery at our hospital during this study period.
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
活性化された好塩基球の純百分率の経時的変化
英語
Changes in the net percentage of activated basophils over time
日本語
英語
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1.研究期間中当院において臨床的にアナフィラキシーの症状があり、ヒスタミン、トリプターゼ値や皮膚テストの結果から、アナフィラキシーと診断された患者
2.倫理審査委員会にて承認を得た同意説明文書にて、試験の目的などの十分な説明を受け、本人の自由意志による文書同意が得られた患者
3.試験実施時に採血が可能な患者
英語
1. Patients who have clinical symptoms of anaphylaxis at our hospital during the study period and have been diagnosed as anaphylactic based on histamine and tryptase levels and skin test results.
2. Patients who have received a full explanation of the purpose of the study in the consent document approved by the Ethical Review Committee, and have given their free written consent.
3. Patients who are able to have blood drawn at the time of the study
日本語
1ml程度の採血でも健康に悪影響があると考えられる方
英語
Those who believe that even a blood sample of 1ml will have a negative impact on their health.
5
日本語
名 | 金幸 |
ミドルネーム | |
姓 | 川前 |
英語
名 | kaneyuki |
ミドルネーム | |
姓 | kawamae |
日本語
山形大学医学部附属病院
英語
Yamagata University Medical School Hospital
日本語
麻酔科
英語
Department of Anesthesia
990-2331
日本語
山形県山形市飯田西2-2-2
英語
2-2-2 Iida-Nishi, Yamagata City, Yamagata Prefecture
023-633-1122
anesth-ym.jp-1974@mws.id.yamagata-u.ac.jp
日本語
名 | 瞬 |
ミドルネーム | |
姓 | 永嶋 |
英語
名 | shun |
ミドルネーム | |
姓 | nagashima |
日本語
山形大学医学部附属病院
英語
Yamagata University Medical School Hospital
日本語
麻酔科
英語
Department of Anesthesia
990-2331
日本語
山形県山形市飯田西2-2-2
英語
2-2-2 Iida-Nishi, Yamagata City, Yamagata Prefecture
023-633-1122
anesth-ym.jp-1974@mws.id.yamagata-u.ac.jp
日本語
その他
英語
Yamagata University Medical School Hospital
日本語
山形大学医学部附属病院
日本語
日本語
英語
日本語
自己調達
英語
Department of Anesthesiology, Yamagata University Medical School Hospital
日本語
山形大学医学部附属病院麻酔科
日本語
自己調達/Self funding
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
国立大学法人山形大学 飯田キャンパス事務部 研究支援課
英語
Research Support Division, Administrative Department, Yamagata University, Iida Campus
日本語
山形県山形市飯田西2-2-2
英語
2-2-2 Iida-Nishi, Yamagata City, Yamagata Prefecture
023-628-5047
ikekenkyu@jm.kj.yamagata-u.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2021 | 年 | 06 | 月 | 05 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
開始前/Preinitiation
2021 | 年 | 05 | 月 | 13 | 日 |
2021 | 年 | 05 | 月 | 13 | 日 |
2031 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
観察研究
手術中にアナフィラキシー症状を起こした患者で、診療録から1~4までの情報を収集し、主科血液検査(外来など)の際に1 ml追加採血を行い、取得した血液でBAT検査を施行する。BAT検査の間隔は6ヶ月~12ヶ月を目安とし、最大5年間採血によるBAT検査のみ(5~10回)で追跡調査をする(対照群は用意しない)。
1.被験者背景
性別、年齢、既往歴、アレルギー歴
2.臨床症状
心血管系、呼吸器系、皮膚系に関連する症状、重症度
3.麻酔情報
原因薬剤(手術中に麻酔科医が投与したもの、抗菌薬なども含む)、行われた治療、転帰
4.検査結果
ヒスタミン、トリプターゼ濃度(エピソード後とベースライン)、皮膚テスト、IgE
英語
Observational study:Patients who had anaphylactic symptoms during surgery will be followed up for a maximum of 5 years (5-10 times) by collecting information (1-4) from the medical record, taking additional 1 ml of blood during the main department blood test (e.g., outpatient), and performing a BAT test using the obtained blood. No control group will be prepared.1. Subject background:Gender, age, medical history, allergic history
2. Clinical symptoms:Symptoms related to cardiovascular system, respiratory system, skin system, and severity of symptoms.3. Anesthesia information:Causative drugs (including those administered by the anesthesiologist during surgery, antimicrobial agents, etc.), treatment administered, and outcome.4. Laboratory results:Histamine, tryptase levels (post-episode and baseline), skin test, IgE
2021 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
2021 | 年 | 06 | 月 | 01 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000050714
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000050714
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |