UMIN試験ID | UMIN000035288 |
---|---|
受付番号 | R000039336 |
科学的試験名 | 重症虚血肢に対し、筋組織酸素飽和度(StO2)をモニタリングする近赤外線分光装置(NIRS)を使用した至適運動療法を確立する研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2019/03/01 |
最終更新日 | 2022/03/17 17:44:34 |
日本語
重症虚血肢に対し、筋組織酸素飽和度(StO2)をモニタリングする近赤外線分光装置(NIRS)を使用した至適運動療法を確立する研究
英語
Clinical trial to establish optimal exercise therapy using near infrared spectroscopy(NIRS) to monitor Skeletal Muscle Oxygen Saturation(StO2) in patients with chronic limb ischemia
日本語
重症虚血肢に対し、筋組織酸素飽和度(StO2)をモニタリングする近赤外線分光装置(NIRS)を使用した至適運動療法を確立する研究
英語
Clinical trial to establish optimal exercise therapy using near infrared spectroscopy(NIRS) to monitor Skeletal Muscle Oxygen Saturation(StO2) in patients with chronic limb ischemia
日本語
重症虚血肢に対し、筋組織酸素飽和度(StO2)をモニタリングする近赤外線分光装置(NIRS)を使用した至適運動療法を確立する研究
英語
Clinical trial to establish optimal exercise therapy using near infrared spectroscopy(NIRS) to monitor Skeletal Muscle Oxygen Saturation(StO2) in patients with chronic limb ischemia
日本語
重症虚血肢に対し、筋組織酸素飽和度(StO2)をモニタリングする近赤外線分光装置(NIRS)を使用した至適運動療法を確立する研究
英語
Clinical trial to establish optimal exercise therapy using near infrared spectroscopy(NIRS) to monitor Skeletal Muscle Oxygen Saturation(StO2) in patients with chronic limb ischemia
日本/Japan |
日本語
重症虚血肢
英語
Chronic limb ischemia
循環器内科学/Cardiology | リハビリテーション医学/Rehabilitation medicine |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
Rutherford 4又は5群の重症虚血肢患者への適正な運動療法の有効性および安全性を評価する。
英語
Efficacy and safety of optimal exercise therapy in patients with Rutherford 4 or 5 chronic limb ischemia.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
登録時から血管再生治療6ヵ月後の最大歩行距離の変化量
英語
Amount of changes in maximum walking distance 6 months after revascularization treatment from registration.
日本語
英語
介入/Interventional
並行群間比較/Parallel
ランダム化/Randomized
個別/Individual
オープン/Open -no one is blinded
実薬・標準治療対照/Active
2
治療・ケア/Treatment
行動・習慣/Behavior,custom |
日本語
至適運動療法
血管再生治療翌日より固定運動療法を行い、治療後7日目に至適運動療法を開始する。
まずは最大歩行距離を測定し、その歩行距離に準じトレッドミル歩行テストの負荷量を変更する。
トレッドミル歩行テストとNIRSによる血行動態の評価を元に、終了時の歩行スピードの80%の歩行スピードを運動処方とする。
このような手順での運動処方の決定を血管再生治療後7日目, 1, 2, 3, 6ヵ月目に行い、プロトコル療法期間中はアクティウォッチで運動量を管理モニタリングする。至適運動療法群は、1週間に1度程度、運動指導をうけることとする。
英語
The optimal exercise therapy
Fixation exercise therapy is performed from the day after revascularization therapy, and optimal exercise therapy is started on 7th day after the treatment.
Optimal exercise therapy is based on the treadmill walking test and the evaluation of the hemodynamics by NIRS. The optimal exercise prescription is the walking speed of 80% of the walking speed at the end of treadmill walking test. Determination of optimal exercise therapy is at 7th day, 1st, 2nd, 3rd, 6th month after revascularization therapy. The amount of exercise is monitored and management using ACT watch during protocol period.
The optimal exercise therapy group should receive exercise instruction about once a week.
日本語
固定運動療法
重症虚血肢に対し従来必要とされている標準の運動療法(足のストレッチや体操、足首の運動等)を入院中に行い、退院前に指導する。その後は、「至適運動療法群」と同様の期間(血管再生治療後1,2,3,6ヵ月目)に外来受診し、再度同様の指導を行う。期間中はアクティウォッチで個々の症例の運動量を管理モニタリングする。
英語
Traditional exercise therapy
The standard therapy (foot stretching, gymnastics, ankle exercise, etc.) that is required for critical limb ischemia is performed during hospitalization and instructed before discharge.
After that, visit the hospital for the same period as optimal exercise therapy group, and receive instruction about exercise therapy.
The amount of exercise is monitored and management using ACT watch during protocol period.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
80 | 歳/years-old | 未満/> |
男女両方/Male and Female
日本語
1)文書同意取得時の年齢が 20 歳以上かつ80 歳未満の患者で、性別は問わない
2)再生医療安全確保法の下施行されている「単核球細胞による血管再生療法」または「自己骨髄単核球細胞を用いた血管再生療法」に登録予定の患者
3)Rutherford分類4又は5の重症虚血肢の患者
4) 近赤外線分光装置(NIRS)を、指定された部位で計測可能な患者
5)運動療法をすることで生じる利益・不利益、運動療法をしないことで生じる利益・不利益に関し、同意説明文書により十分な説明を受け、患者自らの意思および/または家族の理解および承諾に基づいて、試験参加への文書同意が取得されている患者
英語
1) Male or female patients who aged 20 years or older and under 80 years of age at the time of signed informed consent form
2) Patients Who are scheduled to register for "regenerative therapy using mononuclear cells" or "regenerative therapy using autologous bone marrow mononuclear cells" under the act on the safety of regenerative medicine
3) Patients with Chronic limb ischemia whose Rutherford Classification is 4 or 5
4) Patient with measurable using NIRS at a designated site.
5) Patients who signed document consent of study participation obtained based on the patient's will and / or families' understanding and consent after receiving sufficient explanation about advantage/disadvantage arising from performing exercise therapy and advantage/disadvantage arising from not performing exercise therapy
日本語
1) 疾患、術式が適していても、患者からインフォームドコンセントの得られない、もしくは患者家族に対し心情的配慮が必要で適応することが困難な場合
2) 他の合併症により余命が1年未満と考えられる場合
3) 非治療肢がFontaineⅢ度以上である場合
4)活動性の悪性腫瘍に対し治療中である場合
5) 虚血性心臓病を有し血行再建が行われていない場合
6) 重症糖尿病性網膜症を有し未治療の場合
7) 重篤な感染症を有している場合
8) 重篤な肝機能障害、腎機能障害(慢性維持透析患者は除く)が存在する場合
9) 白血球減少症、血小板減少症などの重篤な血液疾患および輸血を必要とする重度貧血が存在する場合
10) 妊娠中および妊娠の可能性がある場合、または授乳婦
11) 他の重症の急性・慢性の医学的・精神的状態や臨床検査値異常があり、試験参加によって危険性が増す可能性のある、または試験結果の解釈に影響を及ぼす可能性のある場合
12) 脳血管疾患、骨神経疾患、下腿切断後により、十分に運動療法を遂行できない場合
13) その他、実施責任者、試験分担医師が本試験への参加を不適切と判断した場合。
英語
1) Even if the disease or the surgical procedure is appropriate, informed consent can not be obtained from the patient, or patient's family need emotional consideration and it is difficult to adapt
2) Patients with life expectancy likely to be within one year due to complications
3) The untreated limb is Fontaine Classification III or more
4) Patient with active cancer treatment
5) Patient with ischemic heart disease who are not performed revascularization
6) Patients with untreated severe diabetic retinopathy
7) Patients with sever infection
8) Patients with significant liver impairment, significant renal impairment (except chronic maintenance dialysis)
9) Severe hematological disorder such as leucopenia and thrombocytopenia, and severe anemia requiring blood transfusions
10) Women who are pregnant or may be pregnant or lactating
11) Patients who have other severe acute / chronic medical / mental conditions or clinical laboratory test abnormalities, and there is a possibility that the risk may increase due to participation in the present study, or there is a possibility that it may affect interpretation of the result
12) Patients who can not be performed exercise therapy sufficiently due to cerebrovascular disease, bone nerve disease, lower limb amputation
13) Patients who the investigator or subinvestigator judged ineligible for the present study
30
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 的場 聖明 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Satoaki Matoba |
日本語
京都府立医科大学
英語
Kyoto Prefectural University of Medicine
日本語
循環器内科学
英語
Department of Cardiovascular Medicine
日本語
京都市上京区河原町通広小路上る梶井町465
英語
465 Kajii-cho Kawaramachi-Hirokoji, Kamigyo-ku, Kyoto
075-251-5511
matoba@koto.kpu-m.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 矢西 賢次 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kenji Yanishi |
日本語
京都府立医科大学
英語
Kyoto Prefectural University of Medicine
日本語
循環器内科
英語
Department of Cardiovascular Medicine
日本語
京都市上京区河原町通広小路上る梶井町465
英語
465 Kajii-cho Kawaramachi-Hirokoji, Kamigyo-ku, Kyoto
075-251-5511
yanishi@koto.kpu-m.ac.jp
日本語
京都府立医科大学
英語
Kyoto Prefectural University of Medicine
日本語
京都府立医科大学
日本語
日本語
英語
日本語
国立研究開発法人日本医療研究開発機構
英語
AMED
日本語
国立研究開発法人日本医療研究開発機構
日本語
日本の官庁/Japanese Governmental office
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2019 | 年 | 03 | 月 | 01 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
一般募集中/Open public recruiting
2018 | 年 | 12 | 月 | 05 | 日 |
2019 | 年 | 03 | 月 | 12 | 日 |
2019 | 年 | 04 | 月 | 01 | 日 |
2023 | 年 | 06 | 月 | 30 | 日 |
2023 | 年 | 09 | 月 | 30 | 日 |
日本語
英語
2018 | 年 | 12 | 月 | 17 | 日 |
2022 | 年 | 03 | 月 | 17 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000039336
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000039336
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |