UMIN試験ID | UMIN000030579 |
---|---|
受付番号 | R000034917 |
科学的試験名 | 糖質摂取時の血糖値に対するアミノ酸の効果検証 |
一般公開日(本登録希望日) | 2023/01/01 |
最終更新日 | 2020/06/26 15:57:32 |
日本語
糖質摂取時の血糖値に対するアミノ酸の効果検証
英語
Effect of amino acid on blood glucose level when carbohydrate ingestion
日本語
糖質摂取時の血糖値に対するアミノ酸の効果検証
英語
Effect of amino acid on blood glucose level when carbohydrate ingestion
日本語
糖質摂取時の血糖値に対するアミノ酸の効果検証
英語
Effect of amino acid on blood glucose level when carbohydrate ingestion
日本語
糖質摂取時の血糖値に対するアミノ酸の効果検証
英語
Effect of amino acid on blood glucose level when carbohydrate ingestion
日本/Japan |
日本語
健常成人
英語
Healthy adults
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
糖質摂取時の血糖値に対するアミノ酸摂取の効果を検証する
英語
To study the effect of amino acids on blood glucose level after carbohydrate ingestion
有効性/Efficacy
日本語
英語
日本語
血糖値
英語
Blood glucose level
日本語
血中インスリン濃度、血中グルカゴン濃度
英語
Blood insulin level
Blood glucagon level
介入/Interventional
クロスオーバー試験/Cross-over
ランダム化/Randomized
個別/Individual
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
2
治療・ケア/Treatment
食品/Food |
日本語
所定量の糖質およびアミノ酸摂取後0、15、30、45、60、90、120、180分後に採血
英語
Blood collection at 0, 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 minutes after ingestion of prescribed amount of carbohydrates and amino acids.
日本語
プラセボ摂取後0、15、30、45、60、90、120、180分後に採血
英語
Blood collection at 0, 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 minute after ingestion of placebo (prescribed amount of carbohydrates).
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
40 | 歳/years-old | 未満/> |
男/Male
日本語
(1) 同意取得時の年齢が20歳以上40歳未満の健康な日本人男性
(2) BMIが18.5(kg/m2)以上、25.0(kg/m2)未満の方
(3) 日常の身体活動レベルが、[低い(Ⅰ)]または[ふつう(Ⅱ)]に該当し、定期的な運動習慣のない方
(4) 試験設定の来院予定日に来院できる方
(5) 本研究の目的及び内容について十分な説明を受け、被験者本人の自由意思による試験参加の同意を文書により得た方
英語
1) A healthy Japanese man aged from 20 to 39 years old at the time of informed consent.
2) A person whose BMI is >= 18.5 (kg / m2) and < 25.0 (kg / m2).
3) A person who does not have regular exercise habits. His daily physical activity levels correspond to [Low (1)] or [Normal (2)] .
4) A person who can come to the scheduled date of exam..
5) A person who provided informed consent by a document.
日本語
(1) 重篤な既往歴並びに外科的障害を有する方
(2) スクリーニング時において治療中の心臓、肝臓、腎臓など内科的疾患を有する方(他の疾病の合併症である場合も含む)
(3) 消化器疾患の現病歴、または消化吸収に問題がある消化器の手術歴がある方
(4) スクリーニング時において糖尿病ないし境界型と評価(日本糖尿病学会「糖尿病治療ガイド2016-2017」の定める基準による)される方
(5) 本研究開始4週間前から試験開始までに成分献血あるいは全血として200mL以上採血を行った方、4ヶ月前から試験開始までに全血400mL採血を行った方、12ヶ月前から試験開始までの採血量に、本研究の予定総採血量を加えると1200mLを超える方
(6) 他の人試験に被験者として参加中、あるいは参加した試験が長期摂取の場合、その終了後4週間以内の方
(7) アルコール多飲者(1日当たり平均60 g以上)及び喫煙者
(8) 食生活が極度に不規則な方(深夜を含む交代制勤務者等)
(9) 医薬品、特定保健用食品、機能性表示食品、健康食品等を常用している方
(10) 過去に採血によって気分不良や体調悪化を経験したことのある方
(11) 血管が見え難いなどにより採血し難い方
(12) その他、試験責任医師あるいは試験分担医師が当該研究の対象として不適当と判断した方
英語
1) A person with serious medical history and surgical obstacles.
2) A person who has medical disorders in heart, liver, kidney, etc. being treated during screening (including cases of complications of other diseases).
3) A person who currently has a history of gastrointestinal disorders, or who has a history of digestive surgery with problems with digestive absorption.
4) A person who is evaluated as diabetes or borderline at the time of screening (according to the criteria specified in the Diabetes Treatment Guide 2016 - 2017. Japan Diabetes Association).
5) A person who donated more than 200 mL as component donation or whole blood from 4 weeks before the start of the study until the start of the study. A person who donated 400 mL of whole blood from 4 months before the start of the test, whose blood collection amount over 1200mL within 12 months when add the planned total blood collection amount of this study.
6) A person who has participated in other clinical study and monitor test or are planned to participate in other clinical study.
7) A person who drinks alcohol over 60g/day or smokes cigarets.
8) A person who does not eat meals regularly. A person who is not a shift worker.
9) A person who regularly uses medicines, specified health foods, functional foods, health foods etc.
10) A person who got sick by blood collection in the past.
11) A person who has difficulty in blood collection because blood vessels are hard to see.
12) A person who is judged to be inappropriate for current study based on the medical chart by medical doctor.
13
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 降籏 泰史 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Yasufumi Furuhata |
日本語
味の素株式会社
英語
Ajinomoto Co., Inc.
日本語
食品研究所 健康栄養価値創造グループ
英語
Human Health & Nutrition Group Institute of Food Sciences & Technologies
日本語
川崎市川崎区鈴木町1-1
英語
1-1, Suzuki-tyo, Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa
044-223-4114
yasufumi_furuhata@ajinomoto.com
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 藤村 尚子 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Naoko Fujimura |
日本語
味の素株式会社
英語
Ajinomoto Co., Inc.
日本語
食品研究所 健康栄養価値創造グループ
英語
Human Health & Nutrition Group Institute of Food Sciences & Technologies
日本語
川崎市川崎区鈴木町1-1
英語
1-1, Suzuki-tyo, Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa
044-223-4114
naoko_fujimura@ajinomoto.com
日本語
その他
英語
Medical Corporation Hokubukai Utsukushigaoka Hospital
日本語
医療法人 北武会 美しが丘病院
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Ajinomoto Co., Inc.
日本語
味の素株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
医療法人 北武会 美しが丘病院(北海道)
2023 | 年 | 01 | 月 | 01 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2017 | 年 | 12 | 月 | 21 | 日 |
2017 | 年 | 12 | 月 | 19 | 日 |
2018 | 年 | 01 | 月 | 15 | 日 |
2018 | 年 | 02 | 月 | 16 | 日 |
2018 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
2018 | 年 | 04 | 月 | 09 | 日 |
2018 | 年 | 09 | 月 | 30 | 日 |
日本語
英語
2017 | 年 | 12 | 月 | 26 | 日 |
2020 | 年 | 06 | 月 | 26 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000034917
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000034917
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |