UMIN試験ID | UMIN000028321 |
---|---|
受付番号 | R000032399 |
科学的試験名 | 周術期抗凝固・抗血小板薬継続投与による凝固抑制・血小板抑制作用のSonoclotによる測定。 |
一般公開日(本登録希望日) | 2017/07/21 |
最終更新日 | 2021/08/11 13:29:54 |
日本語
周術期抗凝固・抗血小板薬継続投与による凝固抑制・血小板抑制作用のSonoclotによる測定。
英語
Evaluation of residual effect of perioperative anticoagulat and antiplatelet drugs by using Sonoclot.
日本語
周術期残存抗凝固・抗血小板薬効果のSonoclot測定。
英語
Evaluation of residual effect of perioperative anticoagulat and antiplatelet drugs by using Sonoclot.
日本語
周術期抗凝固・抗血小板薬継続投与による凝固抑制・血小板抑制作用のSonoclotによる測定。
英語
Evaluation of residual effect of perioperative anticoagulat and antiplatelet drugs by using Sonoclot.
日本語
周術期残存抗凝固・抗血小板薬効果のSonoclot測定。
英語
Evaluation of residual effect of perioperative anticoagulat and antiplatelet drugs by using Sonoclot.
日本/Japan |
日本語
定期手術に際して抗凝固・抗血小板薬を継続されている患者。
英語
Patients who are given anticoagulants or antiplatelet drugs in elective operations.
麻酔科学/Anesthesiology | 手術医学/Operative medicine |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
定期手術を予定された患者のうち、抗凝固・抗血小板薬を継続されている患者の凝固抑制・血小板抑制作用はSonoclotを用いて検出できるか検証する。
英語
To evaluate the efficacy of Sonoclot when the residual inhibitory action of coagulation or platelet in case the anticoagulants or antiplatelet drugs are continued in elective operations.
有効性/Efficacy
日本語
英語
検証的/Confirmatory
説明的/Explanatory
該当せず/Not applicable
日本語
Sonoclotを用いて得られる、活性化凝固時間(ACT)、clot rate、platelet functionの値。
英語
The results of Sonoclot including activated clotting time (ACT), clot rate, platelet function.
日本語
抗凝固・抗血小板薬の種類、休薬期間、ヘパリン置換の有無。
英語
Types of anticoagulant / antiplatelet drugs, drug holiday, presence or absence of heparin substitution, disease name, operation type, bleeding volume, blood transfusion volume.
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
定期手術で麻酔管理をうける患者のうち、抗凝固・抗血小板薬を継続されている患者、中止された患者、投与されていない患者。
英語
Among patients undergoing anesthesia management by elective operation, patients who are continuing anticoagulant / antiplatelet drugs, patients who were discontinued, patients who have not been administered.
日本語
同意が得られない患者、緊急手術患者、貧血のある患者、2週間以内に輸血を受けた患者、診断された血液・凝固異常を有する患者、腎機能障害を有する患者、透析患者、肝機能障害を有する患者、抗凝固・抗血小板薬を中止したが、本研究で定める休薬期間を満たさない患者。
英語
Patients who can not obtain consent, emergency operation patients, patients with anemia, patients who have received transfusion within 2 weeks, patients with diagnosed blood / coagulation abnormality, patients with renal dysfunction, dialysis patients, hepatic dysfunction, patients who have stopped anticoagulant / antiplatelet drugs but who do not satisfy the drug holiday period specified in this study.
120
日本語
名 | 基修 |
ミドルネーム | |
姓 | 君塚 |
英語
名 | Motonobu |
ミドルネーム | |
姓 | Kimizuka |
日本語
札幌医科大学医学部
英語
Sapporo Medical University, School of Medicine
日本語
麻酔科学講座
英語
Department of Anesthesiology
0608543
日本語
札幌市中央区南1条西16丁目
英語
S.1, W.16, Chuo-ku, Sapporo, Japan
0116889663
m.kimizuka@sapmed.ac.jp
日本語
名 | 基修 |
ミドルネーム | |
姓 | 君塚 |
英語
名 | Motonobu |
ミドルネーム | |
姓 | Kimizuka |
日本語
札幌医科大学医学部
英語
Sapporo Medical University, School of Medicine
日本語
麻酔科学講座
英語
Department of Anesthesiology
0608543
日本語
札幌市中央区南1条西16丁目
英語
S.1, W.16, Chuo-ku, Sapporo, Japan
0116889663
m.kimizuka@sapmed.ac.jp
日本語
その他
英語
Sapporo Medical University, School of Medicine, Department of Anesthesiology
日本語
札幌医科大学医学部
日本語
麻酔科学講座
日本語
英語
日本語
その他
英語
Sapporo Medical University, School of Medicine, Department of Anesthesiology
日本語
札幌医科大学医学部
日本語
麻酔科学講座
その他/Other
日本語
英語
日本語
北見赤十字病院、道立北見病院
英語
Kitami Red Cross Hospital, Hokkaido Prefectural Kitami Hospital
日本語
英語
日本語
札幌医科大学付属病院臨床研究支援センター
英語
Sapporo Medical University Institutional Review Board
日本語
札幌市中央区南1条西16丁目
英語
S.1, W.16, Chuo-ku, Sapporo, Japan
0116112111
rskk@sapmed.ac.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
札幌医科大学付属病院(北海道)、北見赤十字病院(北海道)、道立北見病院(北海道)
2017 | 年 | 07 | 月 | 21 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
一般募集中/Open public recruiting
2017 | 年 | 07 | 月 | 21 | 日 |
2021 | 年 | 07 | 月 | 08 | 日 |
2021 | 年 | 07 | 月 | 28 | 日 |
2023 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
プロトコルが決定された後、倫理委員会がレビューするまでに4年を要した。 これは、本研究関係者の人事異動により病院間の調整に時間を費やしたためである。
英語
After the protocol was determined, it took four years until the ethics committee to review. This is because we spent time to coordinate between hospitals due to personnel changes.
2017 | 年 | 07 | 月 | 21 | 日 |
2021 | 年 | 08 | 月 | 11 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000032399
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000032399
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |