UMIN試験ID | UMIN000026468 |
---|---|
受付番号 | R000030373 |
科学的試験名 | 睡眠に不満がある健常人に対するプラセンタエキス末の機能評価 |
一般公開日(本登録希望日) | 2017/03/13 |
最終更新日 | 2020/10/23 14:59:02 |
日本語
睡眠に不満がある健常人に対するプラセンタエキス末の機能評価
英語
Evaluation of the effect of placental extract powder on sleep quality of healthy volunteers not satisfying their sleep
日本語
睡眠に対するプラセンタエキスの効果
英語
Effect of placental extract on sleep
日本語
睡眠に不満がある健常人に対するプラセンタエキス末の機能評価
英語
Evaluation of the effect of placental extract powder on sleep quality of healthy volunteers not satisfying their sleep
日本語
睡眠に対するプラセンタエキスの効果
英語
Effect of placental extract on sleep
日本/Japan |
日本語
睡眠の質(非疾患状態)
英語
Sleep quality (non-diseased state)
成人/Adult |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
疾病状態ではないが、睡眠に不満がある健常人に、プラセンタエキス純末を摂取させたときの、改善効果について評価する。
英語
To investigate the efficacy and safety of placental extract powder in healthy volunteers not satisfying their sleep.
安全性・有効性/Safety,Efficacy
日本語
英語
日本語
睡眠深度比率
英語
Ratio of deep sleep
日本語
睡眠時間、セントマリー病院睡眠質問票、安全性
英語
Sleep duration, The St. Mary's Hospital sleep questionnaire, safety
介入/Interventional
クロスオーバー試験/Cross-over
ランダム化/Randomized
集団/Cluster
二重盲検/Double blind -all involved are blinded
プラセボ・シャム対照/Placebo
施設をブロックとみなしている/Institution is considered as a block.
はい/YES
封筒法/Numbered container method
2
治療・ケア/Treatment
食品/Food |
日本語
プラセンタエキス含有食品の経口摂取(プラセンタエキス純末換算で300 mg/day; 2週間)→休薬(2週間)→プラセボの経口摂取(2週間)
英語
Oral intake of placental extract-containing food (placental extract powder 300 mg/day for 2 weeks) -> No sample intake (2 weeks) -> Oral intake of placebo (2 weeks)
日本語
プラセボの経口摂取(2週間)→休薬(2週間)→プラセンタエキス含有食品の経口摂取(プラセンタエキス純末換算で300 mg/day; 2週間)
英語
Oral intake of placebo (for 2 weeks) -> No sample intake -> Oral intake of placental extract-containing food (placental extract powder 300 mg/day for 2 weeks)
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
20 | 歳/years-old | 以上/<= |
適用なし/Not applicable |
男女両方/Male and Female
日本語
1) 睡眠に不満を感じているが疾病状態ではない方
2) 試験に賛同し文書による同意が得られる方
英語
1) Subjects not satisfying their sleep quality but not in diseased state.
2) Agree to participate in the study and afford written informed consent.
日本語
1) 妊婦または妊娠の可能性がある方
2) 睡眠障害であると診断された方
3) 睡眠障害の治療中の方(睡眠薬服用の方)
4) 睡眠に大きな影響がある製剤・食品(お酒等)を使用中の方
5) プラセンタ製剤を使用中の方
6) ピッツバーグ睡眠質問票で5点以下、または11以上の方
7) インフォームド・コンセントを得ることが困難な方
8) その他、担当医師が被験者として不適当と判断した方
英語
1) Pregnant or possibly pregnant.
2) Diagnosed as sleep disorder.
3) Having medical cares for sleep disorder (e.g., hypnotic).
4) Using drugs/foods (e.g., alcohol) affecting sleep.
5) Using placental extract-containing drugs
6) Score of Pittsburgh Sleep Quality Index <= 5 or >= 11
7) Not agree to afford written informed consent.
8) Inappropriate as subjects by the decision of doctor in attendance.
30
日本語
名 | 眞彦 |
ミドルネーム | |
姓 | 長瀬 |
英語
名 | Mahiko |
ミドルネーム | |
姓 | Nagase |
日本語
吉祥寺中医クリニック
英語
Kichijoji Traditional Chinese Medicine Clinic
日本語
院長
英語
Director
180-0004
日本語
東京都武蔵野市吉祥寺1-13-6
英語
1-13-6 Kichijoji, Musashino-shi, Tokyo 180-0004, Japan
0422-20-4110
mahiko@kca.biglobe.ne.jp
日本語
名 | 真己 |
ミドルネーム | |
姓 | 大石 |
英語
名 | Masami |
ミドルネーム | |
姓 | Ohishi |
日本語
スノーデン株式会社
英語
Snowden Co., Ltd.
日本語
営業本部ヘルスケア事業部
英語
Healthcare Marketing and Sales Div.
101-0032
日本語
東京都千代田区岩本町3-7-16
英語
3-7-16 Iwamotocho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032, Japan
03-3866-2828
m_ohishi@snowden.co.jp
日本語
その他
英語
Japan Society of Clinical Placenta Medicine
日本語
一般財団法人日本胎盤臨床医学会
日本語
日本語
英語
日本語
その他
英語
Snowden Co., Ltd.
日本語
スノーデン株式会社
日本語
営利企業/Profit organization
日本語
日本
英語
Japan
日本語
英語
日本語
英語
日本語
一般財団法人日本胎盤臨床医学会倫理委員会
英語
Institutional Review Board of the Japan Society of Clinical Placenta Medicine
日本語
〒104-0045 東京都中央区築地6-4-5-1104
英語
6-4-5-1104 Tsukiji, Chuo-ku, Tokyo 204-0045, Japan
03-6264-2991
jplacenta@yahoo.co.jp
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2017 | 年 | 03 | 月 | 13 | 日 |
https://doi.org/10.3389/fnut.2020.550287
最終結果が公表されている/Published
https://doi.org/10.3389/fnut.2020.550287
32
日本語
睡眠時間そのものに対するPPEの効果は認められなかった。一方、セントマリー病院睡眠問診票で評価したいくつかの項目(Q5:睡眠の深さ、Q9:熟睡感)については、群間有意差をもってPPE群で改善した。
英語
No effect of PPE on the sleep length was observed. Several measures
in the subjective St. Mary's Hospital Sleep Questionnaire, i.e., changes in Q5 (sleep
depth) and Q9 (sleep wellness) between pre- and post-ingestions, were significantly
different between groups in the direction of improvement of subjective sleep quality in
the PPE group.
2020 | 年 | 10 | 月 | 23 | 日 |
日本語
英語
2020 | 年 | 10 | 月 | 20 | 日 |
日本語
Placebo-first群:年齢(34-52)、性別(女8、男0)、ピッツバーグ睡眠質問票総合得点(7-10)
PPE-first群:年齢(28-73)、性別(女11、男1)、ピッツバーグ睡眠質問票総合得点(6-10)
全体:年齢(28-73)、性別(女19、男1)、ピッツバーグ睡眠質問票総合得点(6-10)
英語
Placebo-first: Age (34-52, Gender (female 8, male 0), Pittsburgh Sleep Quality Index total score (7-10.
PPE-first: Age (28-73, gender (female 1, male 1), Pittsburgh Sleep Quality Index total score (6-10.
Total: Age (28-73, gender (female 19, male 1), Pittsburgh Sleep Quality Index total score (6-10.
日本語
ランダム化: 32 (16 vs. 16 for placebo first and PPE first, respectively)
Placebo first群: 除外 n=5; 脱落 n=3
PPE first群:除外 n = 1, 脱落 n=3
最終解析対象: n=8(placebo first群)、n=12(PPE first群)
英語
Randomization: 32 (16 vs. 16 for placebo first and PPE first, respectively)
Placebo first group: exclusion n=5; decline n=3
PPE first group: exclusion n = 1, decline n=3
Finally analyzed: n=8 and 12 for placebo first and PPE first groups, respectively.
日本語
無
英語
None
日本語
客観的測定における睡眠の深さにおいては有意な効果無し。
セントマリー病院睡眠質問票による主観的評価項目の内、睡眠の深さ(-0.45 vs. 1.15)、熟睡感(-0.15 vs. 1.15)について、PPE群で有意に改善(p<0.05)
英語
Objective sleep depth was not significantly different between groups.
Some aspects of subjective sleep quality were significantly (p<0.05) improved by PPE (Sleep depth (-0.45 vs. 1.15) and Sleep wellness (-0.15 vs. 1.15)).
日本語
英語
日本語
英語
試験終了/Completed
2017 | 年 | 03 | 月 | 01 | 日 |
2017 | 年 | 01 | 月 | 15 | 日 |
2017 | 年 | 03 | 月 | 24 | 日 |
2018 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
日本語
英語
2017 | 年 | 03 | 月 | 09 | 日 |
2020 | 年 | 10 | 月 | 23 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000030373
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000030373
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |