UMIN試験ID | UMIN000023090 |
---|---|
受付番号 | R000026610 |
科学的試験名 | 小児患者に対する適正な漢方薬の使用を目指した使用法と効果に関する研究 |
一般公開日(本登録希望日) | 2016/07/11 |
最終更新日 | 2017/07/10 11:28:23 |
日本語
小児患者に対する適正な漢方薬の使用を目指した使用法と効果に関する研究
英語
A single-institutional study for the efficacy and optimal dose and method of Japanese herbal medicine in pediatric patients
日本語
小児患者に対する漢方薬についての研究
英語
A single-institutional study of Japanese herbal medicine in pediatric patients
日本語
小児患者に対する適正な漢方薬の使用を目指した使用法と効果に関する研究
英語
A single-institutional study for the efficacy and optimal dose and method of Japanese herbal medicine in pediatric patients
日本語
小児患者に対する漢方薬についての研究
英語
A single-institutional study of Japanese herbal medicine in pediatric patients
日本/Japan |
日本語
小児疾患
英語
Pediatric diseases
小児/Child |
悪性腫瘍以外/Others
いいえ/NO
日本語
小児患者の諸症状に対する漢方薬の臨床的有効性と安全性を評価する。
英語
To assess the efficacy and safety of Japanese herbal medicine in pediatric patients
その他/Others
日本語
治療効果、副作用としての有害事象発現割合、内服アドヒアランス、適正な使用法、研究対象者(または代諾者(保護者))の漢方薬への意識調査
英語
Efficacy, safety, medication adherence, optimal method, and consciousness survey
その他/Others
実務的/Pragmatic
該当せず/Not applicable
日本語
治療効果
英語
Efficacy
日本語
副作用としての有害事象発現割合、内服アドヒアランス、適正な使用法
英語
Safety, medication adherence, optimal method, consciousness, and survey
観察/Observational
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
0 | 歳/years-old | 以上/<= |
20 | 歳/years-old | 以下/>= |
男女両方/Male and Female
日本語
1.小児疾患の諸症状(各疾患の診断は臨床的に適正に行う)
2.本研究への参加にあたり、ホームページの掲載も含めた可能な限りの十分なインフォームド・コンセントを行い、患者本人または代諾者による自由意思による文書同意を可能な限りえる努力を行う。
3. 患者が10歳未満の場合は代諾者から文書同意を可能な限りえる努力を行う。
4. 10歳以上20歳未満の場合はインフォームド・アセントを得る。インフォームド・アセントは専用の説明用紙を用いて説明を行い、同意書はインフォームド・コンセントの同意書の患者氏名の欄に患者本人の自署でいただくこととする。
英語
1. All patients with pediatric surgical disease, visiting our outpatient clinic or hospitalized in our institute.
2. All patients are required to give written informed consent prior to enrolment in the study.
3. Patients who are under 10 years old are required to give written informed consent from proxy.
4. Patients who are aged over 10 years and below 20 years are required to give written informed assent and written informed consent from proxy.
日本語
1.漢方薬に対するアレルギーまたは禁忌を有する患者
2. 研究責任者が被験者として不適当と判断した患者
英語
1. Known allergy or contraindication to Japanese herbal medicine
2.Patients whom investigators consider to be ineligible
700
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 大竹耕平 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kohei Otake |
日本語
三重大学
英語
Mie University Graduate School of Medicine
日本語
消化管・小児外科学
英語
Department of Gastrointestinal and Pediatric Surgery
日本語
〒514-8507 三重県津市江戸橋2-174
英語
Edobashi 2-174, Tsu, Mie 514-8507, JAPAN
059-232-1111(5645)
kohei815@clin.medic.mie-u.ac.jp
日本語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | 大竹耕平 |
英語
名 | |
ミドルネーム | |
姓 | Kohei Otake |
日本語
三重大学
英語
Mie University Graduate School of Medicine
日本語
消化管・小児外科学
英語
Department of Gastrointestinal and Pediatric Surgery
日本語
〒514-8507 三重県津市江戸橋2-174
英語
Edobashi 2-174, Tsu, Mie 514-8507, JAPAN
059-232-1111(5645)
kohei815@clin.medic.mie-u.ac.jp
日本語
三重大学
英語
Mie University Graduate School of Medicine
日本語
日本語
日本語
英語
日本語
無し
英語
None
日本語
日本語
その他/Other
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
いいえ/NO
日本語
英語
日本語
英語
2016 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
未公表/Unpublished
日本語
責任研究者の異動に伴い、試験の継続が困難になったため、中止した。
英語
The lead principal investigator moved to another hospital in April 2017. Thus, this study was impossible to continue in the Mie university hospital.
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
日本語
英語
試験中止/Terminated
2016 | 年 | 04 | 月 | 21 | 日 |
2016 | 年 | 07 | 月 | 11 | 日 |
2017 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
2017 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
2017 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
2017 | 年 | 03 | 月 | 31 | 日 |
日本語
後ろ向きと前向き、観察研究
英語
Prospective and retrospective observational study
2016 | 年 | 07 | 月 | 09 | 日 |
2017 | 年 | 07 | 月 | 10 | 日 |
日本語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr_view.cgi?recptno=R000026610
英語
https://center6.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr_e/ctr_view.cgi?recptno=R000026610
研究計画書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ仕様書 | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |
研究症例データ | |
---|---|
登録日時 | ファイル名 |